西藏世界級(jí)英雄史詩《格薩爾》藏譯漢項(xiàng)目已出版15部書籍
記者24日從西藏自治區(qū)社會(huì)科學(xué)院獲悉,《年曲木戎糧食宗》《地獄大解脫》《曲木里赤財(cái)寶宗》《嶺國形成史》以及《南太斯王牛宗(下)》已正式出版。至此,《格薩爾》藏譯漢項(xiàng)目已出版15部書籍。
《格薩爾》史詩被譽(yù)為藏族古代社會(huì)的百科全書,據(jù)研究人員不完全統(tǒng)計(jì),《格薩爾》全傳至少有226部,累計(jì)100多萬詩行,是世界上最長的一部英雄史詩,也是目前世界上唯一的活態(tài)史詩。2009年,《格薩爾》入選世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。
2014年年初,《格薩爾》藏譯漢項(xiàng)目作為西藏自治區(qū)重大文化工程正式啟動(dòng)。
桑珠曾是一位四處流浪的《格薩爾》說唱賣藝人,在政府的支持下,他成為一名藝術(shù)家,受到社會(huì)各界的尊重。西藏自治區(qū)社科院自上世紀(jì)80年代開始,就把桑珠老人和曲扎、玉梅、阿達(dá)、次旺俊美等藝人的《格薩爾》史詩說唱作為重點(diǎn)搶救和保護(hù)對(duì)象,進(jìn)行筆錄和音視頻錄制,并于2000年正式啟動(dòng)《格薩爾藝人桑珠說唱本》的錄音整理和編輯出版工程。2001年7月6日,桑珠藝人說唱的《天界篇》等首批5部6本《格薩爾》藏文書籍正式出版。
《格薩爾》藏譯漢項(xiàng)目工程啟動(dòng)后,2017年,包括《天界篇》《丹瑪青稞宗》《木嶺之戰(zhàn)》在內(nèi)的首批五部書籍問世。截至目前,該項(xiàng)目共30部書籍的翻譯工作已完成25部。
據(jù)西藏自治區(qū)社科院民族研究所所長次仁平措介紹,此次最新出版書籍中的《南太斯王牛宗》是桑珠老人眾多說唱故事中的獨(dú)家說唱本,上部翻譯工作已于2018年完成。下部的問世,將格薩爾王率領(lǐng)將士幫助衛(wèi)藏地區(qū)征服南太斯王的故事完整地展現(xiàn)出來。“目前,整個(gè)項(xiàng)目的翻譯工作已完成80%,一個(gè)相對(duì)完整的漢文版《格薩爾》即將展現(xiàn)給世人。”
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。
-
世界級(jí)英雄史詩《格薩爾》文化系列圖書出版發(fā)行
諾布旺丹表示,系列圖書的出版發(fā)行讓青海在格薩爾文化理論研究方面做了開創(chuàng)性工作。希望這些著作能不斷地向國外推介、譯介,這對(duì)全世界對(duì)格薩爾文化的進(jìn)一步了解和關(guān)注具有很重要的意義。[詳細(xì)] -
《格薩爾》藏譯漢工程10部書問世
日前,記者從西藏有關(guān)部門了解到,自治區(qū)重大文化工程、世界最長英雄史詩《格薩爾》藏譯漢工程進(jìn)展順利。[詳細(xì)] -
《格薩爾》藏譯漢工作預(yù)計(jì)明年可完成全部翻譯
《格薩爾》藏譯漢項(xiàng)目到現(xiàn)在已翻譯完成了25部,經(jīng)過譯校、編校和三審工作,其中的10部已出版問世,剩余15部已交付出版機(jī)構(gòu)。[詳細(xì)]
- 北京地鐵擬新增請(qǐng)勿外放聲音等“禁止標(biāo)志”
- 42只銀行股全線飄紅 值得投資者入手嗎?
- “天才的藝術(shù)家不會(huì)被AI取代”
- 三大城市群正成為中國式現(xiàn)代化的“火車頭”
- 利用科技人才優(yōu)勢,北京形成建設(shè)科創(chuàng)中心布局
- 員工拒從北京調(diào)離被解雇 獲賠14萬
- 數(shù)字經(jīng)濟(jì)引領(lǐng)三大城市群高質(zhì)量發(fā)展
- 市民帶娃參觀深大被攔 大學(xué)校園開放與否聽誰的?
- 核心城市需發(fā)揮城市群科創(chuàng)的“領(lǐng)頭羊”作用
- 政務(wù)新媒體追逐“挖呀挖”需張弛有度