<style id="utfaj"></style>

      <p id="utfaj"></p>
      <noscript id="utfaj"><meter id="utfaj"></meter></noscript><rp id="utfaj"><tbody id="utfaj"></tbody></rp>
    1. 中國(guó)西藏網(wǎng) > 即時(shí)新聞 > 文化

      人文社七小時(shí)直播“說不盡的網(wǎng)格本”中聚焦外國(guó)文學(xué)經(jīng)典閱讀

      發(fā)布時(shí)間:2022-02-25 15:48:00來(lái)源: 中國(guó)新聞網(wǎng)

        中新網(wǎng)北京2月24日電 (記者 應(yīng)妮)人民文學(xué)出版社日前舉辦了一場(chǎng)七小時(shí)直播,在“對(duì)話:說不盡的網(wǎng)格本”中聚焦外國(guó)文學(xué)經(jīng)典閱讀,劉震云、畢飛宇、濮存昕、黃磊、李洱、止庵等近20位文化名人參與。

        人民文學(xué)出版社的“外國(guó)文學(xué)名著叢書”始于20世紀(jì)50年代,在“一流的原著、一流的譯本、一流的譯者”的嚴(yán)格要求下,為幾代讀書人奉獻(xiàn)了寶貴的精神食糧。作為新中國(guó)第一套外國(guó)文學(xué)經(jīng)典大型叢書,它凝聚了幾代學(xué)貫中西的作家、翻譯家、研究家和編輯的智慧和心血,其質(zhì)量之精良經(jīng)受住了時(shí)間的考驗(yàn),成為讀者心目中外國(guó)文學(xué)名著的范本,并因其網(wǎng)格狀的封面圖案而被昵稱為“網(wǎng)格本”。2000年老版網(wǎng)格本畫下了句號(hào),但它在之后二十多年成為舊書市場(chǎng)的寵兒,不少讀者苦于一書難求。

        2019年,人民文學(xué)出版社啟動(dòng)新版網(wǎng)格本出版工程。消息傳出,引發(fā)眾多寫書人、譯書人、讀書人的溫馨回憶。作家王蒙欣喜地表示網(wǎng)格本的重新出版喚起了他“對(duì)文學(xué)的癡情”;麥家把網(wǎng)格本定義為他的“文學(xué)記憶的喚醒”,馮驥才直言網(wǎng)格本是他“進(jìn)入世界文學(xué)經(jīng)典的入口”。到2022年,新版網(wǎng)格本圖書共出版5輯147種,在讀者中引起巨大反響,許多圖書已經(jīng)多次加印。

        中國(guó)出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰径?、總?jīng)理李巖在致辭中指出,老版網(wǎng)格本之所以創(chuàng)造了許多第一,其中一個(gè)重要因素是“飽含著老一代出版人的情懷與匠心”,而新版網(wǎng)格本已經(jīng)成為“一個(gè)內(nèi)容與形式高度統(tǒng)一的品牌標(biāo)志”,“成為新時(shí)期我們汲取人類知識(shí)精華和智力成果、思想寶庫(kù)的有效方式”。

        散文家劉亮程的文學(xué)課開啟了“散文:與自我對(duì)話”環(huán)節(jié)。在散文領(lǐng)域筆耕不輟的劉亮程,認(rèn)為“散文是最大眾的文體”,是“我們?nèi)粘1磉_(dá)的一種方式”,這種“從大地家鄉(xiāng)出發(fā),朝天飛翔”的敘述方式在自媒體時(shí)代傳播最廣。劉亮程提出的散文是“絕處逢生”令人印象深刻。北京大學(xué)教授趙白生、作家止庵、北京作家協(xié)會(huì)副主席周曉楓,分享了自己最喜歡的散文作家和散文經(jīng)典,引用了蒙田、培根、梭羅、茨威格等散文名家的金句。

        “小說:與世界對(duì)話”環(huán)節(jié)的“文學(xué)課”來(lái)自小說家畢飛宇。他把寫小說比喻成“為人物做衣服”,把讀小說界定為“讀者與作家用想象力構(gòu)筑起來(lái)的一個(gè)個(gè)世界對(duì)話”。小說家劉震云、李洱和新生代小說家張悅?cè)辉诂F(xiàn)場(chǎng)構(gòu)建了一個(gè)小小的“小說世界”,暢談了自己關(guān)于作家、關(guān)于圖書的感悟,回憶了出現(xiàn)在網(wǎng)格本中的幾位作家型翻譯家,包括豐子愷、巴金、傅雷、楊絳等。

        為“詩(shī)歌:與遠(yuǎn)方對(duì)話”環(huán)節(jié)錄制“文學(xué)課”的是歌手胡海泉。翻譯家劉文飛和董強(qiáng)以及詩(shī)人虹影和臧棣“詩(shī)意地棲居”在現(xiàn)場(chǎng)。俄羅斯文學(xué)研究領(lǐng)軍人物劉文飛教授個(gè)人實(shí)踐談了經(jīng)典重譯的問題,分享了自己在詩(shī)歌翻譯中的一點(diǎn)體會(huì)。傅雷翻譯出版獎(jiǎng)主席董強(qiáng)曾師從昆德拉研究小說,他的講述圍繞外國(guó)詩(shī)歌與小說、與藝術(shù)的關(guān)系展開,并談到了傅雷翻譯出版獎(jiǎng)的意義。著名詩(shī)人西川發(fā)來(lái)視頻短片。詩(shī)歌環(huán)節(jié)以萬(wàn)眾期待的俄語(yǔ)、英語(yǔ)、法語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、漢語(yǔ)多語(yǔ)種朗讀精彩收尾。

        最后一個(gè)環(huán)節(jié)“戲?。号c人生對(duì)話”中,導(dǎo)演兼演員黃磊帶著對(duì)戲劇表演的經(jīng)驗(yàn)和對(duì)戲劇的熱愛,在“文學(xué)課”視頻中講述了關(guān)于戲劇和戲劇欣賞的方方面面。演員濮存昕回憶,在父親的引領(lǐng)下,老版網(wǎng)格本中的契訶夫作品開啟了他的閱讀之旅、文學(xué)之旅,對(duì)圖書的熱愛延續(xù)至今。濮存昕還帶著1847年英國(guó)版《莎士比亞全集》來(lái)到活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng),與大家分享心得,他對(duì)閱讀的熱愛,對(duì)莎士比亞戲劇的深厚造詣?dòng)纱丝梢娨话摺?/p>

        關(guān)于《哈姆萊特》中著名的“to be or not to be”,關(guān)于《哈姆萊特》中的金句究竟是哪一句,不同的人對(duì)于如何讀和如何譯有不同見解,臺(tái)上爭(zhēng)論激烈。興之所致,濮存昕在現(xiàn)場(chǎng)表演了《哈姆萊特》的著名選段,還介紹了他給上海戲劇學(xué)院第六屆藏族表演班導(dǎo)演漢藏雙語(yǔ)版《哈姆萊特》的細(xì)節(jié)。

        據(jù)悉,此次直播活動(dòng)在線觀看總量突破533萬(wàn),“我記憶中的網(wǎng)格本”“人民文學(xué)出版社推出網(wǎng)格本”“說不盡的網(wǎng)格本”等話題討論量在熱搜平臺(tái)超過1500萬(wàn)次,讀者紛紛留言表示從這場(chǎng)“文學(xué)盛宴”、從這幾節(jié)“文學(xué)課”中“受益匪淺”。(完)

      (責(zé)編: 常邦麗)

      版權(quán)聲明:凡注明“來(lái)源:中國(guó)西藏網(wǎng)”或“中國(guó)西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國(guó)西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。

      国产精品福利在线无码卡一,亚洲欧洲无码中文字幕,高清人人天天夜夜狠狠狠狠狠,中文字幕久久精品一二三区 不卡精品视频福利 精品国产国产自在线观看 99精品只有久久精品免费
        <style id="utfaj"></style>

        <p id="utfaj"></p>
        <noscript id="utfaj"><meter id="utfaj"></meter></noscript><rp id="utfaj"><tbody id="utfaj"></tbody></rp>