付出多年的心血和汗水,西藏民族大學(xué)顧祖成教授擔(dān)任名譽(yù)主編、西藏民族大學(xué)圖書館館長孔繁秀研究館員主編的《明實(shí)錄藏族史料類編》(全兩冊)和《清實(shí)錄藏族史料類編》(全九冊)(以下簡稱“兩套《類編》”),已由中山大學(xué)出版社于2019年出版。這是近年藏族歷史研究學(xué)術(shù)資料編輯整理的碩果,值得祝賀!
實(shí)錄是中國封建時(shí)代記載皇帝在位期間重要史實(shí)的資料性編年體史冊,是中國傳統(tǒng)官修史籍之一。實(shí)錄大多以所記朝代皇帝的謚號或廟號為名,如唐《順宗實(shí)錄》或明《成祖文皇帝實(shí)錄》,唐朝以降均由官修,歷代相沿,成為定制。至清代最后一朝的《德宗景皇帝實(shí)錄》(光緒帝)為止,共修撰過一百余部實(shí)錄。若將某一王朝歷代皇帝的實(shí)錄合刊,則名《明實(shí)錄》《清實(shí)錄》等。實(shí)錄修成之后均藏于宮禁,從不刊印流布,隨封建王朝的興亡更替而大都?xì)в诒藁蛄魃⑹?,只有明清兩朝的?shí)錄,較完整地保存至今。
中國的古代歷史是中華民族的先民共同創(chuàng)造的。西藏是中國領(lǐng)土不可分割的一部分,藏族、門巴族和珞巴族等是中國西南部青藏高原上繁衍生息的古老民族。中國古代各民族的交往交流交融歷史悠久,源遠(yuǎn)流長。藏族等與內(nèi)地漢族和其他民族的政治經(jīng)濟(jì)軍事文化聯(lián)系,自隋唐之際已經(jīng)見于漢文藏文的記載,此前則有各種考古材料的佐證。公元13世紀(jì)中國元朝建立之后,西藏成為中央政府直接治理之下的一個(gè)行政區(qū)域。元明清三朝的中央政府在西藏地方建章立制、施政駐兵、封官授權(quán)的各項(xiàng)活動(dòng),官修史書中的記載日漸詳盡,而以明清兩朝實(shí)錄中的著錄最為權(quán)威。
但是明清兩朝實(shí)錄卷軼浩繁,雖近代印刷技術(shù)進(jìn)步,圖書館事業(yè)興起,一般讀者依舊難覓其蹤。欲查閱利用其中的藏族史料,洵非易事。改革開放之后,藏學(xué)研究前輩學(xué)者即著手從事各種漢文史料的搜集整理工作。1980年代初,《明實(shí)錄藏族史料》(全三冊)和《清實(shí)錄藏族史料》(全十冊)出版刊行,那是陳家琎、顧祖成等老一輩藏學(xué)家篳路藍(lán)縷潛心成就的學(xué)術(shù)果實(shí)。“夸張一點(diǎn)說,一個(gè)錯(cuò)別字都難以找到”(韓敬山《西藏大愛》《北京晚報(bào)》2008年2月27日第60版),令從事藏族歷史學(xué)習(xí)研究的同行師生與藏學(xué)研究愛好者受益良多。筆者當(dāng)時(shí)正在中央民族學(xué)院學(xué)習(xí)藏族史,購得這兩套《史料》,閱讀檢索、摘錄引用,完成畢業(yè)論文。此后多年從事藏族史的教學(xué)科研,兩套《史料》一直放在書柜中最易于取閱之處,隨時(shí)翻檢。
兩套《史料》的編輯歷時(shí)多年,極為審慎,彌足稱道。然而在使用過程中,也可發(fā)現(xiàn)不便之處。
古代中國史學(xué)發(fā)達(dá),中國古人有著重視歷史記錄研究的傳統(tǒng)。前人為史,逐漸形成編年、紀(jì)傳和紀(jì)事本末諸體,實(shí)錄屬于編年體。上述《明實(shí)錄藏族史料》和《清實(shí)錄藏族史料》的全書編排,大體也是仿照編年體,一依時(shí)間先后排序。然而,歷史上的一些重大而對后世發(fā)生長久影響的事件,或可跨越較長的時(shí)間。前因后果,興替沿革,歷有年所。這就造成編年體史書利用上的不便。中國古人解決這一問題的辦法是用紀(jì)事本末或人物傳記補(bǔ)其不足。而紀(jì)事本末體克服了編年體記事分散和紀(jì)傳體記事重復(fù)的缺點(diǎn),在編年體、紀(jì)傳體之外創(chuàng)立了史書的一種新體裁,為史學(xué)發(fā)展開辟了一條新途徑。
兩套《類編》屬于紀(jì)事本末體,分類記事,有始有終。以《明實(shí)錄》中有關(guān)茶馬互市的記載為例,即十分典型。我們知道,明朝中央政府對周邊各民族多實(shí)行“朝貢貿(mào)易”。西南地區(qū)的茶馬互市,對于明朝在藏施政,輯藏安邊,具有重要意義。從明初起,直至明末,相沿兩百余年。若從《明實(shí)錄》爬梳整理此類資料,費(fèi)時(shí)既久,亦難免有所遺漏。而《明實(shí)錄藏族史料類編》分設(shè)了“設(shè)立茶馬司,鹽馬司、頒發(fā)金牌勘合,官府主持茶馬互市”和“茶馬交易等民間貿(mào)易和明廷禁約私茶,整頓茶法馬政”兩個(gè)子目,與茶馬互市相關(guān)的一應(yīng)史料,皆入其中,年代跨越自明初至明末的兩百余年。讀者翻檢搜集之便利程度,較之從原來的《明實(shí)錄藏族史料》中查找摘錄,自不可同日而語?!肚鍖?shí)錄藏族史料類編》與上書相較,又有所不同。蓋因后者卷軼浩繁,內(nèi)容龐雜。清朝治理西藏,各項(xiàng)制度更加完備,實(shí)錄記述更非前朝可比。分類羅列,極大地方便了讀者。
社會(huì)歷史在不斷發(fā)展,學(xué)術(shù)研究在不斷進(jìn)步。學(xué)者的研究興趣、造詣水平和讀者的閱讀能力、偏好熱點(diǎn)也在不斷變化。兩套《類編》的編者注意到了上述各點(diǎn),已經(jīng)改繁體字為簡體字,改豎排本為橫排本,盡量照顧和方便當(dāng)代讀者的閱讀習(xí)慣,難能可貴。而且,兩套《類編》皆已做成數(shù)據(jù)庫,以便更多讀者在紙質(zhì)書籍之外,有更多的選擇,也適應(yīng)了當(dāng)今時(shí)代數(shù)字史學(xué)的發(fā)展。如果說還有可以改進(jìn)之處,筆者不揣簡陋,謹(jǐn)提出兩項(xiàng)建議以供參考:
一、再出縮編本。尤其是《清實(shí)錄藏族史料類編》,一共九冊,十分厚重,似可考慮簡化為現(xiàn)有體量十分之一左右的縮編本。一個(gè)可以參照的先例就是《顧維鈞回憶錄》,原書一套十三冊,后來出了上下兩冊的簡本,頗便讀者。
二、假如能出縮編本,日后還可考慮在縮編本的基礎(chǔ)上選譯重要而又典型的內(nèi)容譯為英文。讓更多的國外關(guān)心藏事而又不通中文的人們得以一窺兩套《類編》之一斑,從而了解明清兩朝治藏的概要。
?。ㄖ袊鞑鼐W(wǎng) 特約撰稿人/胡巖 作者系中央黨校教授)
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。
-
西藏民族大學(xué)教師主編《明清實(shí)錄藏族史料類編叢書》出版發(fā)行
《明清實(shí)錄藏族史料類編叢書》包括《明實(shí)錄藏族史料類編》與《清實(shí)錄藏族史料類編》兩部,共十一集。該叢書以顧祖成等輯錄整理、西藏人民出版社出版的《明實(shí)錄藏族史料》《清實(shí)錄藏族史料》為底本,在孔繁秀2011年?duì)款^立項(xiàng)的西藏...[詳細(xì)] -
《漢文史籍中有關(guān)藏族史料選譯(5)——<冊府元龜>吐蕃史料》(上、下冊)出版
2018年6月,由藏族翻譯家加羊達(dá)杰先生翻譯、注釋的《漢文史籍中有關(guān)藏族史料選譯(5)——<冊府元龜>吐蕃史料》(上、下冊)由中國藏學(xué)出版社出版,這是《冊府元龜》中的吐蕃史料首次完整地被譯成藏文的譯著。[詳細(xì)] -
史料見證歷史 西藏社會(huì)主義學(xué)院首個(gè)現(xiàn)場教學(xué)基地授牌
7月1日,西藏社會(huì)主義教育學(xué)院在清政府駐藏大臣衙門舊址陳列館院內(nèi)舉行慶祝建黨97周年、建館5周年暨西藏社會(huì)主義學(xué)院現(xiàn)場教學(xué)基地授牌儀式活動(dòng)。 [詳細(xì)]
- 國務(wù)院關(guān)于部委管理的國家局設(shè)置的通知
- 我省開展重點(diǎn)項(xiàng)目建設(shè)情況專項(xiàng)審計(jì)調(diào)查
- 充分發(fā)揮審計(jì)監(jiān)督作用 更好保障高質(zhì)量發(fā)展現(xiàn)代化建設(shè)
- 普寧 古城起新潮(城市味道·行走縣城看中國)
- 陜西首次確認(rèn)兩億年前鱟遺跡化石
- 從考古中激揚(yáng)文化自信力量(人民時(shí)評)
- 強(qiáng)國必先強(qiáng)農(nóng),農(nóng)強(qiáng)方能國強(qiáng)(評論員觀察)
- 一體構(gòu)建追逃防逃追贓機(jī)制 “天網(wǎng)2023”行動(dòng)正式啟動(dòng)
- 千年窯火今重燃(護(hù)文化遺產(chǎn) 彰時(shí)代新義)
- 國務(wù)院關(guān)于機(jī)構(gòu)設(shè)置的通知