<style id="utfaj"></style>

      <p id="utfaj"></p>
      <noscript id="utfaj"><meter id="utfaj"></meter></noscript><rp id="utfaj"><tbody id="utfaj"></tbody></rp>
    1. 中國西藏網(wǎng) > 文化 > 藏學(xué)

      《格薩爾》藏譯漢工程已完成三分之一

      李鍵 春拉 發(fā)布時間:2018-06-26 09:13:00來源: 西藏日報

      記者近日從西藏自治區(qū)社科院獲悉,世界最長英雄史詩《格薩爾》藏譯漢工程取得重大進(jìn)展,《賽馬稱王》《北方達(dá)姆銀宗》《木雅黃金宗》《南太斯王牛宗(上)》《其日珊瑚宗(下)》五本書籍近日出版發(fā)行。至此,《格薩爾》藏譯漢工程已出版譯本10本,占項目總數(shù)的三分之一。

      《格薩爾》藏譯漢項目是西藏自治區(qū)重大文化工程,于2014年啟動,總投資766萬元。該項目以45部(48本)的《〈格薩爾〉藝人桑珠說唱本》為藍(lán)本,組織了北京、甘肅、青海、西藏等地近50名專家學(xué)者參與。2017年,包括《天界篇》《丹瑪青稞宗》《木嶺之戰(zhàn)》等在內(nèi)的首批五本書籍正式問世。

      西藏自治區(qū)社科院民族研究所所長次仁平措表示,由已故藝人桑珠說唱而整理出版的《〈格薩爾〉藝人桑珠說唱本》,是目前國內(nèi)最系統(tǒng)完整的《格薩爾》故事。這部大型藏文書籍漢譯工作的開展,可以讓更多讀者去認(rèn)識、了解《格薩爾》,促進(jìn)民族文化交流。

      《格薩爾》藏譯漢項目共有30本譯本。除了已出版的10本外,目前有6本書籍翻譯工作已經(jīng)完成,并通過專家委員會審核,正交付出版社刊印,其余的14本書籍仍在翻譯或校審階段。

      (責(zé)編: 常邦麗)

      版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。

      国产精品福利在线无码卡一,亚洲欧洲无码中文字幕,高清人人天天夜夜狠狠狠狠狠,中文字幕久久精品一二三区 不卡精品视频福利 精品国产国产自在线观看 99精品只有久久精品免费
        <style id="utfaj"></style>

        <p id="utfaj"></p>
        <noscript id="utfaj"><meter id="utfaj"></meter></noscript><rp id="utfaj"><tbody id="utfaj"></tbody></rp>