傳承優(yōu)秀傳統(tǒng)文化 鑄牢中華民族共同體意識
“在新時代語境下,格薩爾史詩的傳承方式不斷走向豐富與多元,正在走向創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化與創(chuàng)新性發(fā)展的新道路,并通過文明互鑒,已經(jīng)深度融入世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的傳承體系,在歷史話語、文學(xué)話語和國家話語之間構(gòu)筑起了廣闊的文化空間,成為塑造中華民族共同體意識的重要組成部分?!痹谑讓梦鞑罔T牢中華民族共同體意識論壇上,與會嘉賓中國社會科學(xué)院研究員、博士生導(dǎo)師丹珍草表示。
丹珍草說,格薩爾史詩是生長于牧業(yè)文明田野的“民俗歌謠之詩”。史詩從生成、基本定型到不斷演進,傳承千年,是藏族民間的集體創(chuàng)作、集體記憶。格薩爾史詩作為藏族“活形態(tài)”的口頭傳統(tǒng)和文學(xué)遺產(chǎn),在長期的流傳和演進中,形成了一套口頭與書面文本不斷互動的宏大敘事系統(tǒng),以及一個跨民族、跨地區(qū)、跨國境、跨文化的史詩流傳帶。
她介紹說,在國內(nèi),《格薩爾》發(fā)源于青藏高原,向各民族各地區(qū)傳播,甚至跨境、跨文化語境向周邊傳播。在國外,格薩爾詩史的流傳遍及印度河流域、俄羅斯的布利亞特和卡爾梅克、巴基斯坦巴爾蒂斯坦地區(qū)、不丹、尼泊爾東部地區(qū)以及錫金的雷普查人。由此,形成了一個跨民族、跨地區(qū)、跨國境、跨文化的格薩爾史詩流傳帶。作為世界性重要文類,格薩爾史詩于2006年列入國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性項目名錄,2009年被聯(lián)合國教科文組織列入“人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄”,被世界史詩學(xué)界廣泛認可,“《格薩(斯)爾》史詩國際學(xué)術(shù)研討會”曾先后在不同國家、地區(qū)召開七次,影響力甚廣。目前形成了口頭傳統(tǒng)與書面文本相互建構(gòu)的整體性共生關(guān)系。
丹珍草表示,格薩爾史詩所蘊含的豐富性、復(fù)雜性遠遠超過我們目前學(xué)界對史詩的認知,從文化輸出、文化自信角度講,很多領(lǐng)域、細節(jié)、層次,我們還沒有觸及、深入到。特別是“格薩爾的史詩學(xué)術(shù)理論”研究還是不夠。或許,在多面向、多模態(tài)、整體性的“全觀詩學(xué)”的大格局中,在更為開闊的學(xué)術(shù)視野下,我們才能更好地揭示格薩爾史詩神幻世界背后的現(xiàn)實內(nèi)在邏輯。我們中國的史詩研究學(xué)界,也正在構(gòu)筑“中國史詩學(xué)體系”,從口頭演述——書面文本——再到“文本對象化”,進一步走向“全觀詩學(xué)”(朝戈金)。中國史詩學(xué)理論體系的探賾,范式轉(zhuǎn)換,史詩遺產(chǎn)文化研究,已逐漸走向與世界史詩文化交流互動,文明互鑒的人類文化傳承體系中。
“活魚要在水中看?!钡ふ洳菘偨Y(jié)說,只要格薩爾藝人還在說唱,生態(tài)語境還存在,史詩就會不斷創(chuàng)造新的意義,拓展新的形式,以證明活態(tài)傳統(tǒng)自身的生命力和民眾的創(chuàng)造力。正是在此基礎(chǔ)上,格薩爾史詩已經(jīng)形成了以民間社區(qū)為基礎(chǔ)、史詩學(xué)界為智庫、國家政府為后盾的多方合力,深入推進格薩爾史詩傳統(tǒng)的非遺保護、代際傳承和民間社區(qū)鄉(xiāng)村的文化建設(shè)及中華民族共同體意識認同。
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。
-
學(xué)者共話西藏優(yōu)秀傳統(tǒng)文化發(fā)展:傳承創(chuàng)新,美美與共
13日,“學(xué)習(xí)貫徹習(xí)近平總書記在文化傳承發(fā)展座談會上的重要講話精神”學(xué)術(shù)研討會在位于北京的中國藏學(xué)研究中心舉辦。[詳細] -
讓文物“活化” 讓歷史“說話”
日喀則藏語稱“溪卡孜”,意為土地肥美的莊園,是藏文化發(fā)祥地之一。9月7日,參加“省級黨報總編輯西藏行”主題采訪的媒體人深入日喀則市,一睹優(yōu)秀傳統(tǒng)文化深厚底蘊,一探文物保護利用究竟。[詳細]