構(gòu)建魯迅作品的人物群像——評曲劇《魯鎮(zhèn)》
作者:賀寶林(河南省文化藝術(shù)研究院副研究員)
曲劇《魯鎮(zhèn)》由劇作家陳涌泉編劇、導(dǎo)演張曼君執(zhí)導(dǎo)、戲曲演員李晶花領(lǐng)銜主演,于日前在國家大劇院演出。2021年,該劇在鄭州首演時,僅主演后臺的一段換裝視頻點(diǎn)擊量就突破1億人次,給人留下深刻印象。該劇為紀(jì)念魯迅先生誕辰140周年而作,是陳涌泉繼曲劇《阿Q與孔乙己》、豫劇《風(fēng)雨故園》之后,推出的“新文學(xué)傳統(tǒng)三部曲”的第三部,為經(jīng)典改編提供了新的思路和范式。
經(jīng)典改編是戲曲創(chuàng)作的一條重要途徑,很多傳世之作皆由經(jīng)典改編而成。魯迅的很多作品都堪稱經(jīng)典,為后世改編提供了豐富的資源。《魯鎮(zhèn)》的創(chuàng)作者抱著一顆敬畏之心,去闡釋魯迅作品中的崇高主題和豐富思想,從而還原一個真實(shí)的魯迅,也讓我們重新認(rèn)識到魯迅的深刻和偉大。
《魯鎮(zhèn)》借看似瘋癲實(shí)則清醒的狂人之口,將魯迅作品中的文學(xué)語言巧妙地轉(zhuǎn)化為舞臺語言,對封建制度和封建禮教進(jìn)行了無情揭露和批判。該劇充分展現(xiàn)了魯迅的戰(zhàn)斗情懷和批判精神,將其作品“匕首投槍”的文化價值發(fā)揮得淋漓盡致,再現(xiàn)了魯迅偉岸的人格、獨(dú)到的眼光和深邃的思想。該劇在回歸魯迅精神的同時,又對經(jīng)典進(jìn)行了深入開掘。主創(chuàng)巧妙地將魯迅眾多作品中的場景濃縮在一起,讓作品中的人物展開時空對話,用舞臺語言詮釋了魯迅作品的永恒主題。
舞臺的寫意性、虛擬性是中國戲曲區(qū)別于西方戲劇的重要特征,成功的戲曲作品無一不遵循中國傳統(tǒng)的美學(xué)精神?!遏旀?zhèn)》的舞臺樣式和風(fēng)格完全按照中國戲曲的美學(xué)原則進(jìn)行設(shè)計,從劇本的文學(xué)精神出發(fā),從劇種的藝術(shù)特性出發(fā),從當(dāng)代觀眾的審美情趣出發(fā),追求舞臺的空靈簡約和詩意呈現(xiàn),將戲曲獨(dú)有的程式化表演,化入故事情節(jié)的推進(jìn)與矛盾懸念的設(shè)置之中,化入人物的性格塑造與情感的表達(dá)之中。次第打開的門窗,重重套疊的圍墻,加上灰色的基調(diào)、昏暗的燈光,組成了一個極具象征意味的舞臺空間。那高大的木制道具、空無一物的舞臺背景,與魯迅作品所呈現(xiàn)的文學(xué)氣象、所表達(dá)的主題高度匹配。
《魯鎮(zhèn)》由魯迅的《狂人日記》《祝?!贰犊滓壹骸贰栋正傳》《藥》《明天》《風(fēng)波》《頭發(fā)的故事》等小說改編而成,小說中的人物如狂人、祥林嫂、孔乙己、阿Q、華老栓、九斤老太、N先生等悉數(shù)登場。全劇以祥林嫂的悲慘命運(yùn)為主線,采用多線交織、虛實(shí)結(jié)合的手法,狂人的執(zhí)著、魯定平的反叛、魯四爺?shù)谋J亍⑾榱稚┑臒o助、賀老六的悲苦等環(huán)環(huán)相扣。該劇將這些人物置于不同的層次之中,他們當(dāng)中有麻木者,有覺醒者,有革命者,構(gòu)成一組立體的人物群像,從而將魯迅的眾多作品完美地融合在一起。
魯迅作為一名敢于沖鋒陷陣的“戰(zhàn)士”,他最寶貴的品質(zhì)就是批判?!遏旀?zhèn)》弘揚(yáng)了魯迅的批判精神。劇中的狂人既是故事情節(jié)的參與者,又是魯迅思想的講述者,同時還是作者的代言人。劇中狂人的語言一部分來自魯迅小說中的經(jīng)典語句,一部分是主創(chuàng)人員重新賦予他的,從而讓狂人更具有現(xiàn)代感。
《魯鎮(zhèn)》很好地堅守了戲劇的文學(xué)傳統(tǒng)。魯迅作為走在時代前列的知識分子,既對中國傳統(tǒng)社會的糟粕進(jìn)行無情批判;又極力喚醒民族意識里的自豪與自信,尋求民族的獨(dú)立性。劇中的狂人是一個覺醒者,也是一個吶喊者,他說的話飽含哲理。包括他對魯定平的勸說提醒,對祥林嫂的出手相救,對劊子手的諷刺忠告,以及最后內(nèi)心愿望的表達(dá):要去一個空氣清新、人人相親相愛的地方……這一切都是在鼓勵人們建立一個美好的社會。
劇中魯定平這個人物形象,體現(xiàn)了該劇主創(chuàng)對魯迅“喚醒意識”的繼承。魯定平是創(chuàng)作者虛構(gòu)的一個人物,雖然這個人物在劇中戲份很少,卻為作品賦予了新的理想,他就是隱藏在地平線下的一縷曙光,就是整個灰暗舞臺上的一盞明燈,他的犧牲敲響了社會變革的鐘聲。劇中還有一些改編,如祥林嫂被魯四老爺趕走后對蒼天大地的質(zhì)問等情節(jié)設(shè)置,有助于體現(xiàn)魯迅作品的時代意義。
《魯鎮(zhèn)》在一定程度上打破了“改編經(jīng)典難成經(jīng)典”的怪圈,為魯迅作品的戲曲改編提供了經(jīng)驗(yàn)。該劇的成功表明,由改編經(jīng)典到再創(chuàng)經(jīng)典,不是簡單地重復(fù)經(jīng)典作品的內(nèi)容和情節(jié),也不是對經(jīng)典進(jìn)行肆意解構(gòu)和顛覆,而應(yīng)該在吸取經(jīng)典精華的基礎(chǔ)上,重新激活經(jīng)典對人類命運(yùn)的熱切關(guān)注,賦予經(jīng)典新的精神高度和人文內(nèi)涵。
《光明日報》( 2023年06月21日 16版)
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。