傳播中國曲藝文化 南開大學(xué)外籍教師用西語表演相聲
中新網(wǎng)天津11月21日電 題:傳播中國曲藝文化 南開大學(xué)外籍教師用西語表演相聲
作者 孫玲玲 李夢楚 余洺萱
天津被稱作北方曲藝之鄉(xiāng),相聲之城,在天津,連小孩說話都自帶喜劇效果,經(jīng)常有網(wǎng)友這樣調(diào)侃:“天津人人會說相聲實(shí)錘!”
在南開大學(xué),有這樣兩位外籍教師,他們致力于以西班牙語表演相聲的方式,對外傳播這一頗具天津特色的中國傳統(tǒng)曲藝文化,為促進(jìn)中外文化互通互鑒發(fā)揮著積極作用,他們就是南開大學(xué)外國語學(xué)院西班牙語系委內(nèi)瑞拉籍教師吳瑞龍和西班牙籍教師墨麒麟。
初心似炬,結(jié)緣南開
吳瑞龍老師從2015年就來到天津?qū)W習(xí),已在天津生活了8年。他笑著說:“天津簡直就是我的第二故鄉(xiāng)?!?/p>
談到當(dāng)初為什么選擇來到中國,吳瑞龍笑著回憶起他最初對中文產(chǎn)生興趣的經(jīng)歷。原來他高中最好的朋友是當(dāng)?shù)氐娜A人。每每聽到這位朋友和家里人說話時,用到這種他聽不懂又覺得很好聽的語言,都讓他對學(xué)習(xí)漢語,從而聽懂漢語產(chǎn)生強(qiáng)烈的興趣,后面就逐漸有了進(jìn)一步來到中國學(xué)習(xí)的想法。
念念不忘,必有回響。自此,與津門的緣分就此開啟……如今,吳瑞龍的中文已經(jīng)到了相當(dāng)熟練的階段。我們問起他是否已經(jīng)可以和當(dāng)時的高中華人同學(xué)用中文交流了,他不禁哈哈大笑:“我后來學(xué)習(xí)了中文,才發(fā)現(xiàn)當(dāng)時的華人同學(xué)原來講的不是普通話,是粵語!中文太博大精深了,再加上各地的方言,確實(shí)對我來說是一個挑戰(zhàn)?!?/p>
雖然墨麒麟剛來南開幾個月,但他之前已在中國完成了對外漢語專業(yè)的博士學(xué)業(yè),中文說得相當(dāng)熟練。
談到最初如何對中文和中國文化產(chǎn)生興趣,他提到最初是在西班牙的孔子學(xué)院接觸到了西班牙語翻譯的中國“四大名著”,從而對中國文化產(chǎn)生了濃厚的學(xué)習(xí)興趣。他努力申請了中國政府獎學(xué)金,如愿來到中國進(jìn)行交流學(xué)習(xí)。交流結(jié)束后,他也埋下了想回到中國,致力于促進(jìn)西班牙語國家和中國文化交流的一顆種子。
說學(xué)逗唱,津津有味
吳瑞龍和墨麒麟開始接觸相聲這門戲曲藝術(shù),是源于學(xué)院一個用西班牙語介紹天津文化、傳播天津文化的研究項目。本著精益求精的治學(xué)態(tài)度,他們苦心鉆研相聲臺本的挑選、打磨及演繹呈現(xiàn),注重幽默感的挖掘以及如何將中式幽默和“西”式幽默融會貫通,從而達(dá)到更好的效果。
在一次次劇本打磨、表演排練以及實(shí)際演繹過程中,吳瑞龍和墨麒麟特別注意加入一些即興的創(chuàng)新想法,從而讓表演更加形象化和生動化。他們珍視保留相聲文化的傳統(tǒng)形式以及技法,希望可以更好地對外傳播這門頗具特色的中國傳統(tǒng)曲藝。
從傳統(tǒng)中把握根脈,于潮流中挖掘素材。每一個劇本中都飽含著外籍老師們對中國傳統(tǒng)文化的熱愛與欣賞。俗雅之間,藝術(shù)的真諦在這一刻得到真實(shí)性體現(xiàn),那是一種深沉、厚重、有力的美。他們的相聲別具一格、趣味十足,蘊(yùn)含別樣的幽默與詼諧,他們用初心和熱忱,與南開學(xué)子共赴歡笑,演繹一場場別樣的人生百態(tài)。
心專一藝,事在一工
因為多元的文化背景以及豐富的學(xué)習(xí)經(jīng)歷,吳瑞龍、墨麒麟在教學(xué)中格外注意加入關(guān)于跨文化交流的內(nèi)容,他們不斷將新興的理念用于跨文化研究教學(xué)之中,幫助學(xué)生們真切體悟到文化的差異性和多樣性,推動西班牙語研究的廣泛化和深入化。
兩位老師在依托課本知識教學(xué)的同時,力求從學(xué)生們的興趣點(diǎn)切入,使課堂兼具嚴(yán)謹(jǐn)性和趣味性,進(jìn)一步拓寬了學(xué)生們的國際視野。
無論是對于相聲,還是對于教學(xué),兩位老師盡己所能開放兼容、共享共建。用相聲之音,禮敬中華,凝結(jié)獨(dú)到的人文思想與感受,給予學(xué)生溫暖與力量,啟發(fā)學(xué)生對于人生的思考。
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。