東西問 | 柯樂山:何為“世界倫理”的文明基礎(chǔ)?
中新社北京4月11日電 題:柯樂山:何為“世界倫理”的文明基礎(chǔ)?
中新社記者 羅海兵 史元豐
著名漢學家孔漢思(Hans kung)曾提出“世界倫理”理論,認為“沒有基于全球倫理標準的國際關(guān)系新范式,就沒有全球的和平與正義”。2021年孔漢思去世,有關(guān)世界倫理的討論進入新的轉(zhuǎn)型和定位。“世界倫理”的文明基礎(chǔ)是什么?中國儒學能為世界提供哪些智慧?
日前,德國習里德基金會中國項目主任柯樂山接受中新社“東西問”獨家專訪時表示,沒有以基督教、伊斯蘭教、印度教等文化傳統(tǒng)為基礎(chǔ)的世界倫理,也沒有以儒學為基礎(chǔ)的世界倫理,只有平等對話才是“世界倫理”的文明基礎(chǔ)。
現(xiàn)將訪談實錄摘要如下:
中新社記者:你曾在中國留學,研究精神人文主義,中國儒學如何吸引到你并產(chǎn)生興趣?包括你在內(nèi)的西方漢學學者在學習、傳播中國儒學過程中,是否受母語屏障影響?
柯樂山:我畢業(yè)于新西蘭奧克蘭大學哲學系。曾上過Chinese Philosophy(中國哲學)課程,因翻譯淺顯,這門課程略顯無味,讓我誤以為中國精神傳統(tǒng)沒有現(xiàn)代價值。
后來我在歐洲學習比較文學,決定在博士之前學習一種非歐洲語言。那時(2008年)我的新西蘭朋友剛好在臺北工作,于是我決定去找他,希望兩年后自己可以看懂中文文章,并做跟中華文化有關(guān)的比較文學博士研究。
學習中,我結(jié)識了臺北政治大學哲學系副教授馬愷之(Kai Marchal),他是一位德國人。他送給我一本牟宗三的《中國哲學的特質(zhì)》,打破了中國哲學給我留下的淺顯印象,讓我開始對中國哲學的本質(zhì)有所把握,引起我對中國學問的正視與敬意,也懊惱自己此前對現(xiàn)代儒家思想的忽視。思其原因,母語屏障是其中之一。關(guān)于中國哲學好的譯著不多,后來我翻譯唐君毅(現(xiàn)代新儒家代表)的作品時也有相同發(fā)現(xiàn),想翻好很難。
2016年,我認識北京大學高等人文研究院院長杜維明時也發(fā)現(xiàn),杜先生并不翻譯自己的作品,或直接用中文寫作,或直接用英文寫作。說服我進入“儒家世界”的是杜先生的英文寫法,他讓英文讀者了解儒家精神的貢獻。
中新社記者:除了語言之外,儒學傳播還有哪些障礙?
柯樂山:有兩大障礙。一個在中國國內(nèi)。文明對話不是強迫對方尊重你的態(tài)度,而是先具備自我批評的勇氣。近200年來西方國家的確沒有體現(xiàn)這種精神,他們一直鄙視中國文化,常常也鄙視中華民族,認為自己的文化才是全人類的未來。21世紀中國的經(jīng)濟發(fā)展被全世界關(guān)注、尊重。同理,中國也應有公開批評自己的勇氣。
然而,更大的問題來自中國以外。大部分非東亞的外國人對中國傳統(tǒng)文化毫無概念。甚至在西方精英大學里,聽說過孟子的人不到百分之五,知道朱熹、王陽明等宋明理學家的更少,恐怕只有漢學系畢業(yè)的人才有所了解。中國對世界的態(tài)度卻不一樣,蘇格拉底、莎士比亞、達·芬奇等西方文藝復興時期的重要人物不僅在世界聞名,在中國也耳熟能詳,這是100多年“中體西用”文化政策的間接結(jié)果。儒家傳統(tǒng)不只在中國有未來,對世界也有所裨益。基于國家利益,西方早晚會出現(xiàn)“西體中用”,但這并非為了個人的精神發(fā)展,不算真正意義的文明對話。
網(wǎng)絡時代原則上可以慢慢克服跨文化溝通的困難。中國政府和中國人民有責任去體現(xiàn)儒家傳統(tǒng)的對話精神。西方世界的責任更大,要從零開始吸收中國傳統(tǒng)文化,但這個過程還沒有開始,在美國主導的西方國家,很難想象民眾會去吸收中國文化。西方國家早晚會認識到——他們沒有選擇,一定要讓下一代學習中文與中國思想史。
中新社記者:你如何理解中西文化之間的多元性?實現(xiàn)真正的文明對話需要克服哪些共生問題?
柯樂山:除了語言之外,最大的障礙是“列寧”問題。
大部分西方人看中國時感受不到一個有人文性的“后列寧時代”國家。在新冷戰(zhàn)思維下,大部分外國人懷疑中國的“國學”現(xiàn)象是一種新的文化領(lǐng)域的列寧主義,被工具化、武器化。
西方原則上跟韓國、日本對話沒有問題,所以不是東西問題,也不是儒家文化圈問題,而是“列寧”問題。很多西方人因此無知地攻擊中國,不是因為反對中國,也不是不欣賞中國改革開放后的全面發(fā)展,而是根本不相信任何以列寧為代表的“一黨制”。世界可以跟孔子平等對話,但跟列寧沒有任何對話的可能性,只有國家利益與疑心。
同樣,中國人看西方所謂“民主”國家的殖民和帝國歷史,可能更不容易相信,但至少近十幾年來西方開始認真反思。所謂“覺醒(woke)運動”有一些夸張、危險的特色,但反思自己的特權(quán)與文化犯罪并無不妥。
中新社記者:知名漢學家孔漢思曾提出“世界倫理”理論,認為“沒有基于全球倫理標準的國際關(guān)系新范式,就沒有全球的和平與正義”。如何定義世界倫理標準?
柯樂山:世界倫理超越國家,是同時以包括有幾千年歷史的中國文明在內(nèi)的不同具體文明為基礎(chǔ)的一個跨文化概念。嚴格來講,沒有以基督教、伊斯蘭教、印度教等文化傳統(tǒng)為基礎(chǔ)的世界倫理,也沒有以儒學為基礎(chǔ)的世界倫理,只有平等對話才是“世界倫理”的文明基礎(chǔ)。每種文化傳統(tǒng)都有自己的暗淡時光,也有啟發(fā)個人精神發(fā)展的偉大時刻,都對世界倫理、世界文化和世界精神作出了不可替代的貢獻。
世界很大,不同的文化傳統(tǒng)可從各自具體的出發(fā)點匯入世界文化長河,但不應忘記自己的來源,也不應假裝自己的來源比世界文化長河更偉大。每個人只能以其獨一無二的文化教育背景為基礎(chǔ)去跟世界認真對話,做出對世界文化無可替代的貢獻。
中新社記者:在未來中西對話、文明互鑒中,中國儒學能為解決世界課題提供哪些智慧?
柯樂山:西方啟蒙文化帶來的成果,包括工業(yè)革命,法國大革命,也包括馬克思主義等,共同促進了全人類最近200年的發(fā)展進步,但這不代表它們都百分百受歡迎。
工業(yè)革命、法國大革命和馬克思主義等啟蒙文化都有自身的缺點,西方現(xiàn)代文化中很多重要的批評家都強調(diào)過這些缺點,但儒家傳統(tǒng)可以幫助全人類從不同角度作出反思。超越工具理性的人文傳統(tǒng)在不同文明都存在,也包括現(xiàn)代西方文明,但中國傳統(tǒng)中的智慧是不可替代的。如果看不懂漢字,只靠翻譯當然不容易把握其特殊性,但每個世界公民至少應該去閱讀《論語》等關(guān)鍵文本的佳譯本,了解儒家思想史的重要里程碑。
世界尚未認識到對中國的了解太少,在此情況下,難以跟現(xiàn)代中國文明對話。(完)
受訪者簡介:
柯樂山(JonathanKeir),新西蘭人,1982年出生,德國圖賓根大學博士、博士后,德國習里德基金會中國項目主任,任教于德國圖賓根大學,曾任北京大學高等人文研究院副研究員(2018-2020)。代表作有《一日四種人文主義》(英文,2021)、《北京頌》(英文,2020)、《從全球倫理到世界精神?》(英文,2018)等,近期主要研究人文心理學家埃里?!じヂ迥返娜騻鹘y(tǒng)。
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。