漢藏雙語版《哈姆雷特》獲“年度經(jīng)典復排”劇目稱號
5月5日至5月7日,漢藏雙語版·話劇《哈姆雷特》受邀參加上海·靜安現(xiàn)代戲劇谷演出。5月8日晚,上海話劇藝術中心隆重舉行2023年上?!れo安現(xiàn)代戲劇谷“壹戲劇大賞”頒獎典禮,該劇榮獲“年度經(jīng)典復排”劇目稱號。
記者了解到,演繹漢藏雙語版《哈姆雷特》的22位青年演員是上海戲劇學院2017級表演系西藏班的學員,該劇兩年前作為上戲第一屆西藏本科班的學生們帶回西藏的“畢業(yè)禮物”在拉薩廣受歡迎。此次受邀參加上?!れo安現(xiàn)代戲劇谷演出,讓他們得以有機會回到最初開始戲劇夢想的地方,回到他們戲劇播種的土地上再次演繹《哈姆雷特》,此劇雙語版的精彩演繹進一步提高了西藏自治區(qū)話劇團在業(yè)內(nèi)的知名度和影響力。
對于演員們的演出表演,作為復排導演的濮存昕評價說,“藏族演員強烈而又柔美的氣質(zhì),演繹著莎士比亞對人世間的憐憫悲情。”那些曾經(jīng)在劇中晦澀難懂的臺詞,在藏族演員用藏語的演繹下,仿佛有了一種揮灑自如的野性和釋放。這樣的一部作品,不僅是對莎翁名劇的一次創(chuàng)新,也是藏族人文融于話劇創(chuàng)作,成為華語話劇世界一抹神秘而溫厚的色彩。
“漢語版《哈姆雷特》的演出證明了中國文化有自信解讀世界經(jīng)典,而藏語的豐富性、深刻性則展現(xiàn)了中國少數(shù)民族語言也可以詮釋世界經(jīng)典?!彪p語版《哈姆雷特》巧妙融入了大量藏族元素,力爭在古典美、現(xiàn)代性和民族風格上找到一種平衡,演出以獨特的導演手法、真摯的表演風格、鮮明的民族元素受到了業(yè)內(nèi)外的廣泛歡迎。
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關法律責任。
-
西藏允許開辦這八類校外培訓機構(gòu)
記者從西藏自治區(qū)文化廳獲悉,為進一步規(guī)范對文化藝術類校外培訓機構(gòu)的設置審批管理,促進文化藝術類校外培訓機構(gòu)健康發(fā)展,結(jié)合西藏實際,形成西藏文化藝術類校外培訓機構(gòu)培訓項目類別劃分。 [詳細] -
賡續(xù)傳統(tǒng)文脈 綻放時代華彩
出生于上世紀60年代的阿旺頓珠是拉薩市林周縣江多村人。他年少時就跟隨父輩學跳熱振卓舞,到如今,已經(jīng)跳了40余年。 [詳細] -
拉薩市墨竹工卡縣舉辦“非遺+年貨”購物展銷會
近日,墨竹工卡縣舉辦“非遺+年貨”購物展銷會,通過非遺商品展賣和非遺項目體驗,讓更多群眾了解非遺,也為即將到來的藏歷新年增添節(jié)日氣氛。 [詳細]
- 公安部交管局推進“五大建設”治理農(nóng)村道路交通安全問題
- 多地現(xiàn)私拆承重墻亂象 誰來守護房屋安全“頂梁柱”?
- 入汛偏早,應對汛情如何以早制早?——聚焦今年防汛抗洪形勢
- 在337個城市擁有店面3.26萬家 青海拉面產(chǎn)業(yè)聚焦高質(zhì)量發(fā)展
- 廣東江門軌交產(chǎn)業(yè)助建“軌道上的大灣區(qū)”
- 推進藝術之城建設 2025年底北京朝陽將實現(xiàn)藝術公共設施項目建設全域覆蓋
- “2023中國品牌價值500強”榜單發(fā)布,大灣區(qū)126個品牌上榜
- 【高質(zhì)量發(fā)展調(diào)研行】數(shù)字化重塑城市生活
- “新”字引領動能轉(zhuǎn)換 高技術制造業(yè)項目密集落地
- 為當外賣騎手而購車,卻掉進“套路貸”陷阱