<style id="utfaj"></style>

      <p id="utfaj"></p>
      <noscript id="utfaj"><meter id="utfaj"></meter></noscript><rp id="utfaj"><tbody id="utfaj"></tbody></rp>
    1. 中國西藏網(wǎng) > 生態(tài)

      青海湖畔唱響詩歌之美

      發(fā)布時(shí)間:2023-06-30 10:36:00來源: 青海日?qǐng)?bào)

        盛夏的青海湖畔,綠草如茵,湛藍(lán)的湖水映襯著藍(lán)天白云,高原獨(dú)有的美景吸引著大批游客接踵而至。

        6月29日,參加2023年青海湖詩歌節(jié)的80余位中外知名詩人抱著敬仰之心來到他們心中的神圣之地——青海湖詩歌廣場(chǎng)。

        悠揚(yáng)的小提琴樂曲,讓各位詩人稍感疲倦的身體得到了放松,隨后大家開始參觀詩歌墻,上面寫滿了參加詩歌節(jié)的詩人的名字?!斑@里真是太美了,像在畫中?!薄罢媸莿?chuàng)作的好地方?!贝蠹屹澆唤^口。

        青海湖國際詩歌廣場(chǎng)建于2009年,截至目前建成了總長(zhǎng)80米,主寬3.16米,主高為4米的藏文化形式的詩歌墻2座。詩歌墻采用不規(guī)則的石塊壘砌而成,古樸大氣,與當(dāng)?shù)孛袼罪L(fēng)情、與自然融為一體,與周圍的環(huán)境十分和諧。

        詩歌墻正面用漢、藏、英三種文字鐫刻著《青海湖詩歌宣言》:“我們永遠(yuǎn)也不會(huì)停止對(duì)詩歌女神的呼喚,我們?cè)谶@里,面對(duì)圣潔的青海湖承諾:我們將以詩的名義,把敬畏還給自然,把自由還給生命,把尊嚴(yán)還給文明,把愛與美還給世界,讓詩歌重返人類生活!”每屆參加青海湖國際詩歌節(jié)的詩人們都共同莊重的宣讀《青海湖詩歌宣言》。

        青海湖詩歌節(jié)“1573金藏羚羊詩歌獎(jiǎng)”評(píng)委會(huì)主席吉狄馬加用詩意的語言向中外詩人闡述了這面詩歌墻的意義:這面古樸莊嚴(yán)的詩歌紀(jì)念墻,以巖石的物質(zhì)屬性矗立于現(xiàn)實(shí)世界,它是高大的、堅(jiān)實(shí)的,然而它又以懷念歷史和瞻仰未來的姿態(tài)追逐著對(duì)現(xiàn)實(shí)和物質(zhì)的超越,所以它又是開放的、靈動(dòng)的,這正是詩歌與人類精神世界重構(gòu)的象征,因而這是詩歌的長(zhǎng)城。

        在廣場(chǎng)內(nèi)設(shè)置了24部中外民族史詩詩人雕像。這些聚合了古今中外詩人留給世界的永恒的吟唱和深沉的思考的雕塑,還有它們散發(fā)出的各種文明杰出的智慧,這一切,從現(xiàn)在開始,已經(jīng)讓青海湖,讓整個(gè)青海享有了神圣的文化尊嚴(yán)。

        在大家熱烈的掌聲中,2023年“1573金藏羚羊詩歌獎(jiǎng)”頒獎(jiǎng)典禮正式開始。

        在來自國內(nèi)外80余位詩人的共同見證下,澳大利亞詩人、自然寫作作家馬克·特雷尼克獲得2023年青海湖詩歌節(jié)“1573金藏羚羊詩歌獎(jiǎng)”。

        吉狄馬加的頒獎(jiǎng)詞以“回歸自我與回歸自然的又一次勝利”為主題,用詩一樣的語言為在場(chǎng)的詩人介紹了馬克·特雷尼克詩歌的特點(diǎn)和精髓。他說:“令我們欣喜的,是當(dāng)代澳大利亞詩壇近些年崛起了一位令人矚目的自然主義寫作詩人,他就是馬克·特雷尼克。其作品深刻地觀照著人類的生存環(huán)境,并重新審視諸如愛情、死亡、真理、希望、自然、永恒、不朽、信仰等主題。作為一個(gè)對(duì)萬物的生命延續(xù)有著生命承諾的真理捍衛(wèi)者,他的詩歌從一開始就精于使用隱喻和象征,也因?yàn)閷?duì)生命毫無保留、由衷地捍衛(wèi),他的寫作因而超越了地域、文化、種族的邊界,并因此受到這個(gè)地球上許多有識(shí)之士的認(rèn)同和贊許。毫無疑問,他是我們這個(gè)時(shí)代一位真正的自然環(huán)保主義者,同時(shí)也是一位通過詩歌來捍衛(wèi)其理想的令人敬畏的詩歌理想主義踐行者?!?/p>

        馬克·特雷尼克也發(fā)表了熱情洋溢且發(fā)自內(nèi)心的獲獎(jiǎng)感言。他首先表達(dá)了對(duì)青海湖詩歌節(jié)組委會(huì)的感謝。他說:“感謝你們?yōu)檫@個(gè)世界構(gòu)筑一個(gè)詩歌的家園,一個(gè)可以將所有人的聲音和經(jīng)歷帶入其中的地方。我相信,正是通過這種包容和尊重的精神,我們才能真正實(shí)現(xiàn)詩歌的公正,以及與之相關(guān)的正義?!?/p>

        馬克·特雷尼克是當(dāng)代英語國家(第一語言)杰出的作家和詩人,修辭學(xué)家,迄今他出版了20多本詩歌,多次榮獲重要的國際詩歌獎(jiǎng)項(xiàng)。2020年,馬克因文學(xué)和教育成就卓著獲頒澳大利亞最高國家勛章。

        頒獎(jiǎng)典禮結(jié)束后,大家來到青海湖詩歌廣場(chǎng)新建詩歌墻的前面,剪彩、簽名并合影留念。

        “在全世界,青海湖詩歌節(jié)都是極具影響力的文化品牌,將24部史詩以銅像的形式表現(xiàn),更是絕無僅有的創(chuàng)意。”美國詩人徐貞敏對(duì)青海湖詩歌廣場(chǎng)贊不絕口,她說,青海湖詩歌節(jié)已經(jīng)為各國詩人打開了認(rèn)識(shí)青海、了解青海的窗口,對(duì)世界文化交流有著重要意義。

      (責(zé)編:陳濛濛)

      版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。

      国产精品福利在线无码卡一,亚洲欧洲无码中文字幕,高清人人天天夜夜狠狠狠狠狠,中文字幕久久精品一二三区 不卡精品视频福利 精品国产国产自在线观看 99精品只有久久精品免费
        <style id="utfaj"></style>

        <p id="utfaj"></p>
        <noscript id="utfaj"><meter id="utfaj"></meter></noscript><rp id="utfaj"><tbody id="utfaj"></tbody></rp>