雪域高原傳唱千年史詩
“在無垠的蒼穹下,燦爛陽光照耀四方;寬廣大海有盡頭,格薩爾王胸懷比海寬闊……”伴著特殊的唱腔,說唱藝人抑揚頓挫間,格薩爾王的故事便在青藏高原深處播撒、流淌。
一個古老的聲音,在青藏高原的山水間,回蕩了千百年。他們是世界屋脊上的牧人,世代逐水草而居,往來遷徙的財富除了成群的牛羊,還有一個故事。這個故事就是中華民族瑰寶——世界最長英雄史詩《格薩爾王傳》。
藏族藝術(shù)家土登說唱《格薩爾》史詩。新華社記者 覺果 攝(1997年11月28日發(fā))
故事
六月的藏北旅游勝地納木錯湖,湖面解封,草木萌發(fā)。湛藍的天空下,枯黃的草場開始蘇醒,夏日的溫暖悄然來到草原深處的“天湖”。而在200多公里以外,西藏大學(xué)圖書館六樓的錄音棚內(nèi),斯塔多吉高亢激昂地說唱故事,正在被對面靜靜“聆聽”的服務(wù)器實時記錄。藏族史詩《格薩爾王傳》在這一刻延展更新。
“今天我說唱的內(nèi)容是有關(guān)格薩爾王帶領(lǐng)將士在納木錯一帶降服敵人,并將豐美的草場和被掠奪的牦牛分還給牧民的故事?!?3歲的斯塔多吉是西藏自治區(qū)級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承人,也是中國第一個碩士研究生畢業(yè)的“格薩爾”說唱藝人?!霸谖业墓适吕?,靜謐的天湖、草原剛經(jīng)歷了一場激烈的戰(zhàn)爭。”
斯塔多吉口中的“格薩爾”究竟是怎樣的史詩?這是一部藏族傳奇英雄格薩爾王降妖伏魔、抑強扶弱、造福百姓的征戰(zhàn)史,被譽為“東方的荷馬史詩”,也被稱為世界上篇幅最長、規(guī)模最大、唯一“活態(tài)”傳承的民間文學(xué)巨著。
2015年12月30日晚,在拉薩舉行的西藏自治區(qū)2016年《吉祥彩虹》新年音樂會上,演員表演格薩爾說唱。新華社記者 晉美多吉攝
格薩爾王始終是迷霧一般的存在,小名覺如。在困苦中長大的他,團結(jié)帶領(lǐng)草原各部族共同抵御部族入侵,建立新家園。覺如13歲時回到故鄉(xiāng)“嶺地”,通過一場完美的賽馬稱王。也有研究者認為,他是公元11世紀真實存在過的某一歷史人物,只是游牧部族把遠古傳說和各種歷史人物故事都夸張地加到一個人身上。
為什么說《格薩爾》是世界上最長的史詩?西藏自治區(qū)民族藝術(shù)研究所所長努木說,《格薩爾》是融匯我國若干少數(shù)民族文化、社會、經(jīng)濟、道德、習(xí)俗等知識體系的‘百科全書’式史詩,至今這一史詩仍在藏族、蒙古族、土族等多個民族,西藏、青海、四川等多個省區(qū),中國、不丹、蒙古國、尼泊爾等多個國家不斷傳承與演繹。
“按照學(xué)界此前基于《格薩爾王傳》文本和藝人說唱故事的估算,約有100多萬詩行。由四川民族出版社和四川美術(shù)出版社聯(lián)合出版的《<格薩爾王傳>大全》(300卷),囊括了歷史上的手抄本、伏藏本、木刻本、鉛印本、內(nèi)部資料本、在民間整理的說唱本,以及近60年來正式出版的各種版本?!?努木介紹,可以確切地說《格薩爾王傳》是世界上最長的史詩,它有200多部,250多萬詩行。
然而,這還僅僅只是目前的最新紀錄。
格薩爾王的故事很久很長,至今沒有一個人能夠講完,在一代代新的說唱藝人的口中《格薩爾》還在不斷豐富和發(fā)展。講不完的故事,像是永遠挖不完的寶藏,人們一次次夢回遠古與格薩爾王相望,在每一次醒來后,將綿延的史詩裝進行囊,穿行在無垠的草原上。
西藏那曲縣78歲的民間藝人阿達向觀眾說唱《格薩爾王傳》。新華社記者 馬競秋 攝(1986年1月15日發(fā))
傳承
在西藏,以格薩爾王故事為題材的唐卡稱為“仲唐”,最初制作極其簡單:一塊舊布,兩根木棍,搭成簡易框架,再將木炭粉末與松樹油脂攪拌,用畫筆勾勒出格薩爾王的形象。從這時起,人們對英雄的記憶與聯(lián)想,演化成了可被感知的具體形象。
“隨著格薩爾形象的出現(xiàn),人們覺得用這樣的形式來傳播史詩,是一種比較好的藝術(shù)形式,逐漸被普及開來。”研究者普遍認為,隨著“仲唐”的發(fā)展,與格薩爾王有關(guān)的造像、木刻、壁畫等藝術(shù)形式也得到了豐富和發(fā)展,進而為史詩的傳播發(fā)展提供了更多的可能。
陽光明媚的上午,走進拉薩市燃木齊大酒店3層,滔滔不絕的說唱吸引著就餐者。前面講臺上,格薩爾說唱藝人扎西多吉頭戴演出帽,盤腿而坐,時而說時而唱,詞句伴著手勢如流水般從嘴里噴涌而出。
2021年6月12日,在西藏拉薩市的自治區(qū)群藝館,格薩爾西藏自治區(qū)級代表性非遺傳承人扎西多吉表演說唱《卓姆妙音》。新華社記者 孫瑞博 攝
扎西多吉是一位自治區(qū)級非遺傳承人,每年有一萬元的補助,目前經(jīng)營著兩家《格薩爾》說唱餐廳。每天中午12點至下午6點間,人們可以免費欣賞《格薩爾》。除了扎西多吉,燃木齊大酒店說唱廳里還有5名說唱藝人。
藏族學(xué)者降邊嘉措曾分享這樣一個古老的傳說:格薩爾王策馬奔馳時,他的戰(zhàn)馬無意中踩死了一只青蛙。格薩爾王跳下馬背,小心翼翼地將青蛙捧在掌心。“他左手捧著青蛙,右手輕輕撫摸著說,以后希望你變成一個‘仲肯’(說唱藝人),把我降妖伏魔、懲惡揚善、造福百姓的故事傳遍整個雪域高原。”
2015年5月17日,在西藏博物館拍攝的格薩爾王說唱藝人專用帽子。新華社記者 劉東君 攝
格薩爾王把青蛙的尸身拋向空中,化作了大地上無數(shù)的說唱藝人,四處傳唱格薩爾的英雄故事。草原上繁若星辰的說唱藝人們對史詩的產(chǎn)生、發(fā)展和傳播,作出了重要貢獻,越來越多的研究者通過錄音錄像等手段,保存了一批老藝人的說唱版本,并整理成文。
西藏和平解放以來,中央政府投入大量資金,先后20余次組織開展“格薩爾”民間藝人普查、版本搜集等搶救性保護工作。截至目前,僅西藏那曲市登記在冊的“格薩爾”藝人就達120余位。在出版發(fā)行系列相關(guān)普查書籍和音(影)成果的同時,西藏還建立起了由《格薩爾王傳》精品說唱、音樂唱腔、贊歌、舞蹈和傳承人口述史、風(fēng)物傳說紀錄片等6部分組成的史詩數(shù)字資源庫。
2011年4月9日,西藏那曲地區(qū)“格薩爾之家”群口說唱格薩爾王故事。新華社記者 覺果 攝
近年來,青海省格薩爾史詩保護研究中心積極推進史詩《格薩爾》民間藝人說唱資料和文字資料的搶救挖掘、收集整理、調(diào)查研究。截至目前,青海省格薩爾史詩保護研究中心搜集手抄本、木刻本、藝人說唱本等80多部,整理出版青海省內(nèi)優(yōu)秀藝人的說唱本60余部,編輯出版了《格薩爾》少兒讀物叢書10本,《格薩爾》漢譯本18部。
“我剛拍攝完一部有關(guān)‘格薩爾’的電影回來?!彼顾嗉d奮地介紹,如今“格薩爾”傳承已不僅局限于傳統(tǒng)口口相傳的形式,還借助信息科技手段,以動漫、電影、繪本等形式展示在世人眼前?!拔蚁M约耗茏尅陡袼_爾》更多走出高原,走向世界?!?/p>
2022年5月30日,圖為已出版的斯塔多吉說唱的《格薩爾王傳》系列。新華網(wǎng) 柑丹鴦琦 攝
吟游
2006年,《格薩爾》被國務(wù)院列入第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,2009年入選聯(lián)合國人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄。如今,《格薩爾》的研究者已遍布英國、法國、德國等數(shù)十個國家和地區(qū)。
東方的英雄史詩,跨越山海阻礙,突破語言壁壘,傳播到世界各地。
對于國際藏學(xué)界來說,大衛(wèi)·妮爾是一位傳奇人物。她一生先后5次來中國,對格薩爾的故事進行了追尋,向民間藝人了解史詩,搜集版本,最終她把故事寫成出版了《嶺·格薩爾超人的一生》。這本書在國外影響非常廣泛,進一步使西方世界認識了中國的史詩。
直到晚年,對于格薩爾這位神秘的人物和這一宏偉的詩篇,大衛(wèi)·妮爾始終抱有濃厚的興趣。在她的身后,更多的學(xué)者被史詩《格薩爾王傳》所吸引。
20世紀30年代,南充中學(xué)的教師任乃強,經(jīng)常前往西康地區(qū)考察。在這里,他第一次聽到史詩《格薩爾》的說唱,并逐字逐句翻譯后一一記錄下來,之后他進行整理,仿照說唱者的語調(diào),按照漢語韻律譯出,于是第一篇史詩《格薩爾》漢譯本誕生了。從此,《格薩爾》成為他一生的事業(yè)。
2020年10月8日晚,在慶祝昌都解放70周年專場文藝晚會上拍攝的舞蹈《嶺·格薩爾王》。新華社記者 詹彥 攝
“新中國建立以后,對史詩《格薩爾》的保護研究十分重視,通過搜集、整理、出版、研究和傳播,其他各民族也了解到這樣一部優(yōu)秀史詩,它起到了各民族間交往、團結(jié)的重要的紐帶和媒介作用。” 努木說。
西藏、青海、甘肅及四川的交界地帶,是史詩《格薩爾》最早流傳的區(qū)域,是藏族群眾赴拉薩朝圣的必經(jīng)之地,也是藏民族與其他民族進行商貿(mào)交往的重要地區(qū),伴隨著朝圣者和茶馬古道上商旅的腳步,說唱藝人們的歌聲流傳到更多更遠的地方。
學(xué)術(shù)界普遍認為:青藏高原隆起,形成了幾大水氣通道而帶來的自然環(huán)境,青藏高原東部成為高原向祖國內(nèi)地的過渡地帶,自古以來成為聯(lián)通西北和西南,農(nóng)耕文化和游牧文化,黃河文明和長江文明的交匯地帶,各民族在這塊區(qū)域共同生活和繁衍生息。
動畫電影《格薩爾王之磨煉》賽馬大會畫面
“史詩《格薩爾》不僅是藏民族的史詩,更是藏民族和其他兄弟民族之間的交流和交融而產(chǎn)生的英雄史詩?!?西藏自治區(qū)社會科學(xué)院民族研究所所長金果·次仁平措說,各民族在語言文字,甚至宗教信仰、道德觀等方面,都產(chǎn)生了深刻的影響,在《格薩爾》流傳的過程中,也不斷吸收其他民族的文化,不斷豐富了自己的內(nèi)容和內(nèi)涵。
經(jīng)過千百年傳唱,史詩《格薩爾》仿佛早已鑲嵌在大地,留存于每一方山水和每一株草木之間。這里的人們說:高原的雪山是他的身軀,高原的河水是他的血脈,而高原的風(fēng)則是屬于他的呼吸。
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。
-
電視專題片《千年史詩·格薩爾》出版發(fā)行
記者29日從青海省民間文藝家協(xié)會獲悉,電視專題片《千年史詩·格薩爾》日前由中國數(shù)字文化集團有限公司出版發(fā)行。[詳細] -
《文成公主》大型史詩劇將開演
25日晚,《文成公主》藏文化大型史詩劇開啟試演場,5月26日該劇第十季演出將正式盛大開演。[詳細] -
看見非遺 守藝人背后的孤獨與堅守
隨著對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的重視,越來越多的傳統(tǒng)手工藝、文藝作品和民俗等被列入非遺名錄。[詳細]