<style id="utfaj"></style>

      <p id="utfaj"></p>
      <noscript id="utfaj"><meter id="utfaj"></meter></noscript><rp id="utfaj"><tbody id="utfaj"></tbody></rp>
    1. 中國西藏網(wǎng) > 文化 > 資訊

      看過來,《哈姆雷特》在拉薩上演

      發(fā)布時間:2021-08-04 10:33:00來源: 西藏日報


      《哈姆雷特》劇照。自治區(qū)話劇團 郭大利 攝

        2021年,著名表演藝術(shù)家濮存昕受上戲之邀,執(zhí)導2017級上海戲劇學院表演系首屆西藏本科班與2017級舞美系的畢業(yè)大戲《哈姆雷特》,并特別分為普通話與藏語兩個版本。8月3日晚,《哈姆雷特》(普通話版)在藏戲藝術(shù)中心上演,8月4日晚將進行藏語版演出。

        上海戲劇學院自1959年開始,開設(shè)藏族話劇表演班,先后為西藏話劇團培養(yǎng)和輸送了六批次一百余名舞臺表演和舞美藝術(shù)人才,為西藏民族文藝事業(yè)的發(fā)展作出了顯著貢獻。

        此次參演《哈姆雷特》的是上海戲劇學院建校以來第一個四年學制的本科表演西藏班,全班總共22人,男生14人,女生8人。2017級上海戲劇學院表演系首屆西藏本科班班主任楊佳說:“他們四年前剛剛來到上海戲劇學院時,都很羞澀不好意思,頭都是低著的,四年他們完成了一個蛻變,他們用想象力去建構(gòu),慢慢學會了如何去表現(xiàn)角色的情感?!?/p>

        這一版本的《哈姆雷特》由濮存昕親自執(zhí)導,由當代藝術(shù)家韓美林親自題寫劇名,是滬藏兩地藝術(shù)交往交流交融的結(jié)晶,是鑄牢中華民族共同體意識的生動體現(xiàn),是各民族團結(jié)交融共同發(fā)展的真實寫照,是藏文化解讀世界經(jīng)典的有益嘗試。這出《哈姆雷特》依據(jù)的是1990年林兆華執(zhí)導的版本,濮存昕正是當時哈姆雷特的扮演者,但本次演出的版本,既保留了林兆華版本的整體風貌,又賦予了濮存昕導演新的解讀。四年的教學成果即將展現(xiàn),而作為“中國出演莎士比亞戲劇最多的男演員”之一,這也是濮存昕第一次以導演的身份亮相。對此,他表示:“導演就是把自己的知識和愿望在別人的身上呈現(xiàn),不同版本的《哈姆雷特》在不同時代應(yīng)有不同的解讀。”

        藏語版的《哈姆雷特》,為這個世界上傳播最廣泛的經(jīng)典文學藝術(shù)注入更加鮮活的生命力。四百年前的傳世巨作因為藏族孩子的演繹和藏族元素的加入,散發(fā)出全新的氣場,充滿了民族的能量。鍋莊舞、倉央嘉措的天籟……這一版的《哈姆雷特》,就像藏族歌謠一樣如一股流水緩緩淌過,清澈見底,淌過舞臺、流到每一位觀眾心中。楊佳告訴記者:“這些孩子們來自西藏不同地區(qū),有不同地區(qū)的方言,此次演出無論是普通話或拉薩藏語,對他們都是很大的考驗,更值得期待?!?/p>

      (責編: 常邦麗)

      版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。

      国产精品福利在线无码卡一,亚洲欧洲无码中文字幕,高清人人天天夜夜狠狠狠狠狠,中文字幕久久精品一二三区 不卡精品视频福利 精品国产国产自在线观看 99精品只有久久精品免费
        <style id="utfaj"></style>

        <p id="utfaj"></p>
        <noscript id="utfaj"><meter id="utfaj"></meter></noscript><rp id="utfaj"><tbody id="utfaj"></tbody></rp>