<style id="utfaj"></style>

      <p id="utfaj"></p>
      <noscript id="utfaj"><meter id="utfaj"></meter></noscript><rp id="utfaj"><tbody id="utfaj"></tbody></rp>
    1. 中國西藏網(wǎng) > 文化 > 資訊

      文化走出去:創(chuàng)造潤物無聲的境界

      發(fā)布時(shí)間:2018-03-15 13:59:00來源: 光明網(wǎng)-《光明日?qǐng)?bào)》

      【在習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想指引下?圓桌對(duì)話】

      習(xí)近平總書記指出,文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富。文明交流互鑒,是推動(dòng)人類文明進(jìn)步和世界和平發(fā)展的重要?jiǎng)恿?。今年的政府工作?bào)告也提出,深化中外人文交流。

      嘉賓: 丁偉委員(文化部原副部長)

      徐西鵬委員(華僑大學(xué)校長)

      舒心委員(湖北省僑聯(lián)副主席)

      蔣勝男代表(浙江省網(wǎng)絡(luò)作家協(xié)會(huì)副主席)

      主持人: 光明日?qǐng)?bào)記者 韓業(yè)庭 俞海萍 郭超

      步伐加快,走近世界舞臺(tái)中央

      主持人:過去5年,中國文化“走出去”有哪些成績和亮點(diǎn)?

      丁偉委員: 過去5年,中國文化“走出去”呈現(xiàn)出規(guī)模大、形式多的特點(diǎn)。比如,作為中國文化“走出去”的旗艦項(xiàng)目,2017年“歡樂春節(jié)”在全球140多個(gè)國家和地區(qū)的500多個(gè)城市舉辦了2000余場(chǎng)活動(dòng)?,F(xiàn)在,很多外國人開始過中國年,“歡樂春節(jié)”已成為傳播中國文化的重要平臺(tái)。截至2017年年底,海外中國文化中心共有35個(gè),其中有25個(gè)是過去5年間興建的,這也說明中國文化“走出去”的步伐在加快。

      徐西鵬委員: 全球范圍的“中國熱”“漢語熱”以及“一帶一路”建設(shè),不斷推動(dòng)中國文化走向世界,促進(jìn)華文教育蓬勃發(fā)展,形成了華文教育大發(fā)展的新格局。漢語學(xué)習(xí)熱潮帶動(dòng)了華文教育的迅猛發(fā)展。

      僅最近3年,國務(wù)院僑辦就為“一帶一路”相關(guān)國家培訓(xùn)華校校長和華文師資近3萬人次。不久前,又舉辦了“‘一帶一路’人才培訓(xùn)學(xué)位班暨研修班”,為23個(gè)國家和地區(qū)培養(yǎng)適應(yīng)“一帶一路”“五通”要求的人才;由國務(wù)院僑辦主導(dǎo),華僑大學(xué)和北京華文學(xué)院承辦的“外國政府官員中文學(xué)習(xí)班”共為8個(gè)相關(guān)國家培養(yǎng)了近800名精通中文、積極促進(jìn)中外友好的外國政府高端人才。

      舒心委員: 十八大以來中國文化走出去有許多新變化、新成績。

      學(xué)漢語、說漢語成為新的時(shí)尚。國外許多政要或企業(yè)精英都更加注重中國文化修養(yǎng)。中國經(jīng)典著作在國外廣受歡迎,《論語》《孫子兵法》《道德經(jīng)》等經(jīng)典,成為許多外國人的手邊書。

      文物展覽影響較大。被譽(yù)為“世界第八大奇跡”的兵馬俑,已在許多國家以不同形式展出,參觀人數(shù)眾多,并由此激發(fā)了外國人進(jìn)一步了解、學(xué)習(xí)中國文化的興趣。

      我國許多影視、文藝作品也正在走出去。比如電影《戰(zhàn)狼2》在海外的影響完全可與好萊塢大片相媲美。一些國內(nèi)作家的作品也在國際上獲得了重要獎(jiǎng)項(xiàng)。

      蔣勝男代表: 在世界各國,不僅是華人和學(xué)習(xí)漢語的人群瀏覽中文網(wǎng)站的人數(shù)日益增多,中國網(wǎng)絡(luò)小說的閱讀人群中非漢語用戶也在擴(kuò)大,中國影視劇在海外也獲得了不少好評(píng)。在歐美國家的中國網(wǎng)文翻譯網(wǎng)站,聚集了大批熱愛中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的外國讀者。在泰國、越南等東南亞國家的書店里,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的翻譯作品幾乎占據(jù)書店暢銷區(qū)的一半以上。這說明,我國的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)正在搭建起對(duì)外交流的一座橋梁。

      練好“內(nèi)功”,激發(fā)民間交流活力

      主持人:當(dāng)前,中國文化“走出去”存在哪些障礙和困難?

      丁偉委員: 中國文化“走出去”應(yīng)該是政府和民間共同發(fā)力,現(xiàn)在民間這塊還不夠。反觀美國,他們的文化“走出去”更多是通過好萊塢大片等民間渠道。很多西方國家,往往在經(jīng)濟(jì)發(fā)展起來之后三五十年,文化的影響力才逐漸顯現(xiàn),這是一個(gè)自然的過程。我們可以通過整體優(yōu)勢(shì),加快中國文化“走出去”的步伐。我們文化影響力滯后于經(jīng)濟(jì)影響力的狀況應(yīng)該不會(huì)持續(xù)太長時(shí)間。

      徐西鵬委員: 目前,華文教育師資特別是高水平師資依然十分短缺。傳統(tǒng)的華文教育教學(xué)模式亟待改進(jìn)。如何借助“互聯(lián)網(wǎng)+”將現(xiàn)代教育技術(shù)手段盡快、更大范圍地推廣到華文教育教學(xué)中,是當(dāng)前提升華文教育質(zhì)量的一項(xiàng)重要工作。

      舒心委員: 漢語在世界上使用范圍還不夠廣,對(duì)外文化傳播不夠系統(tǒng)化。中國文化“走出去”首先要漢語“走出去”,盡管我們?cè)谂d辦孔子學(xué)院,漢語及中國文化入門級(jí)傳播正在鋪開,但尚未形成從國家層面到普通老百姓學(xué)習(xí)、研究、推廣中國文化的完整體系。

      我們還缺乏創(chuàng)新的文化品牌。比如有些中國傳統(tǒng)戲劇走出去時(shí),常常以西方歌劇的形式去表現(xiàn)。這樣模仿西方,很難真正打動(dòng)外國人。

      蔣勝男代表: 就我所在的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)行業(yè)而言,一是國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)生態(tài)環(huán)境有待優(yōu)化,盜版侵權(quán)亂象叢生,作者維護(hù)作品知識(shí)產(chǎn)權(quán)艱難,挫傷了原創(chuàng)隊(duì)伍的積極性,阻礙了中國文化“走出去”。二是我國目前沒有專業(yè)的網(wǎng)文翻譯平臺(tái)和翻譯隊(duì)伍,文化傳播力量不足。三是我國文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展不完善,還需得到充分發(fā)展。

      創(chuàng)新手段,協(xié)調(diào)健康有序發(fā)展

      主持人:對(duì)于中國文化“走出去”,您有哪些建議?

      丁偉委員: 要把中國文化“走出去”放到中華民族偉大復(fù)興的中國夢(mèng)這樣的大背景下來思考。創(chuàng)新“走出去”的手段,在繼承傳統(tǒng)做法的基礎(chǔ)上,拓展新領(lǐng)域;要高度重視網(wǎng)絡(luò)傳播渠道和傳播內(nèi)容的建設(shè)。談到中國文化“走出去”,不要以為只是辦辦展覽、搞搞演出,影視劇、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)等都是中國文化“走出去”的重要載體,我們都要充分利用起來。像高鐵、支付寶、共享單車和網(wǎng)購這些新“四大發(fā)明”,都是中國文化的結(jié)晶,都可以作為中國文化“走出去”的重要載體。

      徐西鵬委員: 海外中文教育市場(chǎng)已經(jīng)形成華文學(xué)校、孔子學(xué)院、主流學(xué)校、商業(yè)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的“四駕馬車”格局。建議進(jìn)一步強(qiáng)化國家層面的統(tǒng)籌協(xié)調(diào),形成良性競(jìng)爭(zhēng),促進(jìn)各種華文教育力量協(xié)調(diào)健康有序發(fā)展。同時(shí)全方位推動(dòng)華文教育的轉(zhuǎn)型升級(jí),加快華文教育數(shù)字在線精品課程建設(shè)以及能夠?qū)崿F(xiàn)遠(yuǎn)程教學(xué)的華文教育智慧課堂教學(xué)平臺(tái)建設(shè),全面提升華文教育教學(xué)水平和覆蓋面。

      舒心委員: 我們不僅要向世界介紹中華傳統(tǒng)文化,也要不斷推廣現(xiàn)當(dāng)代中國文化。

      蔣勝男代表: 一是提高對(duì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)的產(chǎn)權(quán)保護(hù)意識(shí),制定相關(guān)法律法規(guī),進(jìn)一步完善著作權(quán)保護(hù)制度。二是搭建網(wǎng)文翻譯的官方平臺(tái)并獲取網(wǎng)文平臺(tái)授權(quán),鼓勵(lì)通曉外文的網(wǎng)文愛好者或作家加入翻譯隊(duì)伍,提高翻譯質(zhì)量。三是國家應(yīng)支持原創(chuàng)產(chǎn)業(yè)加快發(fā)展,扶持各地網(wǎng)絡(luò)文化集聚提升產(chǎn)業(yè)園區(qū),把它作為文化產(chǎn)業(yè)的源頭來保護(hù),帶動(dòng)整個(gè)文化產(chǎn)業(yè)的快速發(fā)展。

      當(dāng)前 ,我國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)用戶達(dá)3.78億,原創(chuàng)作品總量達(dá)1646.7萬種,日更字?jǐn)?shù)1.5億,年新增原創(chuàng)作品233.6萬件

      2016年中國電視劇出口總額為5.1 億元人民幣,占整體電視節(jié)目內(nèi)容出口總額的 68%。在紀(jì)錄片領(lǐng)域,國內(nèi)備受贊譽(yù)的大型美食紀(jì)錄片《舌尖上的中國》的播出覆蓋了100多個(gè)國家和地區(qū)

      2017年,“歡樂春節(jié)”在全球140多個(gè)國家和地區(qū)的500多個(gè)城市舉辦了2000余場(chǎng)活動(dòng)

      (責(zé)編:常邦麗)

      版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。

      国产精品福利在线无码卡一,亚洲欧洲无码中文字幕,高清人人天天夜夜狠狠狠狠狠,中文字幕久久精品一二三区 不卡精品视频福利 精品国产国产自在线观看 99精品只有久久精品免费
        <style id="utfaj"></style>

        <p id="utfaj"></p>
        <noscript id="utfaj"><meter id="utfaj"></meter></noscript><rp id="utfaj"><tbody id="utfaj"></tbody></rp>