呼喚專業(yè)精神 演員塑造角色不能頻頻用配音
近日,有媒體對32位影視劇演員出演劇集使用原聲與配音的情況進(jìn)行了統(tǒng)計分析。其中,有演員使用原聲的作品僅占所有出演作品總數(shù)的10%,近三分之一的演員使用原聲的作品占所有出演作品總數(shù)的比率不到50%,全部使用原聲的演員只有兩位。微博話題“影視劇用演員原聲很難嗎”迅速登上熱搜榜。一時間,演員為什么不用原聲,用配音對劇作有什么影響,作品用配音比率增加對行業(yè)會產(chǎn)生什么影響,這些問題引發(fā)大眾和業(yè)界的思考。
綜合考量之下
使用配音成為性價比之選
追溯歷史,中國影視劇的配音環(huán)節(jié)最早源自早期有聲電影的制作。后來,大量譯制片涌現(xiàn),將外國影片加工成中文配音,幫助觀眾解決語言不通的問題,實現(xiàn)無障礙觀影。到了20世紀(jì)八九十年代,電視劇興起。由于電視劇行業(yè)發(fā)展早期同期錄音技術(shù)手段不足以及部分演員存在口音問題,后期配音成了多數(shù)電視劇制作的必要流程,許多經(jīng)典劇目都采用他人配音的方式。如今,雖然同期錄音技術(shù)已步入高精度專業(yè)數(shù)字錄音機時代,演員的專業(yè)化程度也步入“聲臺形表”整體訓(xùn)練的階段,但影視劇的配音行業(yè)卻保留了下來,甚至發(fā)展壯大起來。
從影視生產(chǎn)流程上看,使用他人配音而非演員原聲,不只是制作方的一種慣常選擇、路徑依賴,還是綜合考量之后做出的性價比之選。在同期錄音方面,古裝劇拍攝地點單一,多集中于幾個大型影視城,多個劇組扎堆是常事。而現(xiàn)代劇多選取人群密集的都市、鄉(xiāng)村場景,這些地方也存在環(huán)境嘈雜、現(xiàn)場難以控制的問題,給現(xiàn)場收音帶來困難。在參演演員方面,有些演員從歌手、舞者等跨界而來,并非科班出身,臺詞功底薄弱,甚至存在吐字不清等問題。還有一些演員雖然經(jīng)過專業(yè)訓(xùn)練,臺詞功底不錯,嗓音特質(zhì)卻與角色不符。從制作經(jīng)費方面考慮,用演員原聲配音的費用較高,而專業(yè)水準(zhǔn)更高的配音演員片酬相對合理,且整體耗時更短。于是,在綜合考量各種因素之下,很多影視劇作品放棄使用演員原聲,選擇由專業(yè)配音演員配音。
話題熱議之下
對從業(yè)者的專業(yè)精神提出更高要求
以專業(yè)配音演員配音雖然性價比較高,但它并不是影視創(chuàng)作的萬能解藥。當(dāng)看似高效、完美的配音作品越來越多,甚至對真實、有瑕疵的原聲世界形成沖擊之時,使用配音演員的問題和缺點不斷暴露出來。一是許多演員頻頻亮相綜藝節(jié)目,降低了自身的神秘感。觀眾對演員本人的聲音越熟知,就越容易在觀看影視劇的過程中因聽到他人的配音而出戲。二是配音行業(yè)“頭重腳輕”,少量優(yōu)秀配音演員在影視劇中被反復(fù)使用,有網(wǎng)友吐槽:“看熱播劇,其實都是在聽那三四個配音演員談戀愛”。三是完全以后期配音來替代現(xiàn)場收音,容易讓影視劇“棚味兒”十足。很多有助于營造真實感、沉浸感的音效,如穿衣服時的窸窸窣窣聲、踩在泥濘地面時的啪嗒啪嗒聲、槍戰(zhàn)時的裝彈拉槍栓聲,在后期難以復(fù)原。棚內(nèi)配音的聲音又因遠(yuǎn)近、深度、方向等空間特征不足,使作品缺乏縱向透視感、橫向延伸感和環(huán)境包圍感。
除了配音本身在藝術(shù)創(chuàng)作上存在局限,配音問題頻頻成為熱點話題,還與大眾輿論走向有一定關(guān)系。梳理配音話題的發(fā)展過程我們發(fā)現(xiàn),配音問題第一次引發(fā)大眾熱議,是“數(shù)字小姐”事件中某演員在表演時只念數(shù)字,臺詞全靠后期配音。這種配音使用不當(dāng)?shù)臉O端案例在當(dāng)時引發(fā)了大眾對演員不敬業(yè)、不專業(yè)問題的高度關(guān)注。受到這一事件影響,很多觀眾對影視劇配音的態(tài)度發(fā)生急劇變化,從或欣賞或無感轉(zhuǎn)為吐槽甚至排斥,并將是否使用原聲當(dāng)成心中衡量演員業(yè)務(wù)能力與影視劇專業(yè)水平高低的重要標(biāo)準(zhǔn)。有網(wǎng)友直言:“資深演員,請用原聲,因聲音早已被大眾熟知,配音顯得虛假;年輕演員,請用原聲,如果連臺詞都說不好,就應(yīng)該下功夫苦練?!焙芏鄷r候,大眾借著吐槽配音問題呼喚演員使用原聲,表達(dá)對影視從業(yè)者專業(yè)素養(yǎng)、敬業(yè)精神的更高要求。
多方合力之下
推動影視劇聲音藝術(shù)健康發(fā)展
究竟是使用原聲還是配音,我們不能“一刀切”,關(guān)鍵還得看作品需要。但輿論不斷對影視劇使用原聲還是配音的話題進(jìn)行討論,實際上為行業(yè)提供了校準(zhǔn)發(fā)展方向的契機——長期以來,視覺文化占主導(dǎo),影視創(chuàng)作中聲音經(jīng)常處于被忽視狀態(tài)。部分創(chuàng)作者片面追求視覺效果的完美,不惜犧牲作品聲音的真實性和藝術(shù)性。有的制片方在挑選演員時,會挑選顏值高、視覺呈現(xiàn)效果好的,而非貼合人物形象、臺詞功底強的。而今,原本附屬于視覺影像的聲音,開始對視覺至上的娛樂工業(yè)生產(chǎn)標(biāo)準(zhǔn)提出挑戰(zhàn),倒逼著創(chuàng)作者乃至行業(yè)從聲音入手建構(gòu)更加真實的敘事空間,從表演入手塑造更加貼近角色的人物形象。
令人欣喜的是,相關(guān)部門和機構(gòu)已從聲音藝術(shù)入手,就推動影視創(chuàng)作健康發(fā)展形成了合力。中國電影金雞獎在評獎標(biāo)準(zhǔn)中明文規(guī)定,參評表演類單項獎?wù)撸椊巧呐_詞須由演員本人配音。2022年,經(jīng)國家廣播電視總局批準(zhǔn),由中國廣播電視社會組織聯(lián)合會與中國網(wǎng)絡(luò)視聽節(jié)目服務(wù)協(xié)會共同制定的《演員聘用合同示范文本(試行)》,將配音明文納入演員工作內(nèi)容,并規(guī)定如果演員無法完成配音工作,需自行承擔(dān)專業(yè)配音演員配音的相應(yīng)成本。行業(yè)也呈現(xiàn)出一片向好趨勢。一些在此前因配音受到質(zhì)疑的演員開始有意識地通過各種方式提升業(yè)務(wù)能力,比如參演話劇。因為與被分鏡頭切割成一段段單獨表演的影視劇不同,話劇表演具有連續(xù)性,情節(jié)完整、感情連貫、一氣呵成,參演演員不能暫停、沒有配音,能夠高效鍛煉演技、打磨臺詞。還有一些平臺和機構(gòu)推出如《聲臨其境》等配音類和演技類綜藝節(jié)目,為年輕演員提供了精進(jìn)聲音表演技巧的學(xué)藝渠道。
如今,聲音藝術(shù)成為影視行業(yè)的一面“鏡子”,將其立在創(chuàng)作生產(chǎn)過程中,可以照出演員的能力是否專業(yè),照出出品方的態(tài)度是否真誠,還可以照出行業(yè)的發(fā)展方向。相信從聲音層面入手,中國影視工作者努力探索有效提高藝術(shù)質(zhì)量的各種手段,有望創(chuàng)作出更多藝術(shù)精湛、制作精良的精品力作。
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。