<style id="utfaj"></style>

      <p id="utfaj"></p>
      <noscript id="utfaj"><meter id="utfaj"></meter></noscript><rp id="utfaj"><tbody id="utfaj"></tbody></rp>
    1. 中國(guó)西藏網(wǎng) > 即時(shí)新聞 > 博覽

      英國(guó)漢學(xué)家樂(lè)做中華文明“知音人”

      發(fā)布時(shí)間:2023-12-26 08:56:00來(lái)源: 參考消息網(wǎng)

        參考消息網(wǎng)12月25日?qǐng)?bào)道(文/杜鵑)在英國(guó),不少漢學(xué)家和知華人士樂(lè)做中華文明的“知音人”。憑借一次次訪華的體驗(yàn)或長(zhǎng)期在中國(guó)生活的感悟,他們對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化有著特殊的熱愛(ài)和獨(dú)到的見(jiàn)解。

        他們當(dāng)中有人用自身了解中國(guó)的經(jīng)歷詮釋中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的豐富內(nèi)涵、獨(dú)特價(jià)值和時(shí)代意義,以參與文明互鑒的行動(dòng)彰顯中華文明的世界影響力和感召力,成為傳頌中華文明音色、神韻之美的“撫琴人”。

        中華文明“連接古今”

        不少英國(guó)漢學(xué)家和知華人士稱,中華文明的突出魅力是其數(shù)千年的連續(xù)性,既源遠(yuǎn)流長(zhǎng)又充滿活力。

        在劍橋大學(xué)社會(huì)人類學(xué)教授艾倫·麥克法蘭看來(lái),中華文明是“范圍最廣、歷史最悠久和最多元化的文明”。中華文明擁有世界上最長(zhǎng)的連續(xù)性歷史,至少可以追溯到五千年前。世界上許多重要的技術(shù)由中國(guó)發(fā)明,后傳至西方。這位英國(guó)國(guó)家學(xué)術(shù)院院士在《了解中國(guó)人》一書(shū)中寫(xiě)道:“在詩(shī)歌、哲學(xué)、音樂(lè)、文學(xué)、繪畫(huà)等領(lǐng)域,中國(guó)享有‘高度的藝術(shù)文明’?!?/p>

        第十六屆中華圖書(shū)特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)得主、英國(guó)知名漢學(xué)家弗朗西絲·伍德(中文名吳芳思)持相似觀點(diǎn)。她表示,中華文明是“世界上最迷人的文明之一”。相比其他古老文明,中華文明的連續(xù)性十分突出。喜歡研究中國(guó)歷史的吳芳思發(fā)現(xiàn),在中國(guó),一些兩千多年前使用的規(guī)則沿用至今。但這并不意味著中華文明一成不變,相反,它是“一個(gè)充滿活力的文明”。

        1971年,吳芳思畢業(yè)于劍橋大學(xué)中文專業(yè)并隨團(tuán)首次訪華,1975年至1976年在北京大學(xué)學(xué)習(xí)歷史,后在倫敦大學(xué)獲得博士學(xué)位,研究方向?yàn)橹袊?guó)建筑。她自1977年起在大英圖書(shū)館工作,后擔(dān)任大英圖書(shū)館中文部主任三十多年,直至2013年退休。

        在吳芳思看來(lái),這是一份“美妙而有意義的工作”,讓她有機(jī)會(huì)從上世紀(jì)70年代起見(jiàn)證中國(guó)出版物數(shù)量的不斷增長(zhǎng)。她告訴記者,大英圖書(shū)館中文部的職責(zé)之一是購(gòu)入關(guān)于中國(guó)的圖書(shū),除純科學(xué)話題的圖書(shū)之外,其他領(lǐng)域基本都有涉及,包括人文學(xué)科。

        癡迷于中國(guó)唐詩(shī)宋詞的英國(guó)作家蒂姆·克利索爾德(中文名祈立天)告訴記者,中華文明的一大特征是“連接古今”。連續(xù)性是中華文明的一大優(yōu)勢(shì),讓人們能很容易地理解寫(xiě)在千年前的古詩(shī),也讓中國(guó)人有機(jī)會(huì)借鑒古人智慧解決當(dāng)代問(wèn)題。

        祈立天2022年出版了《云室:一個(gè)英國(guó)人眼中的中國(guó)古詩(shī)》一書(shū),呈現(xiàn)他作為一名中國(guó)文化愛(ài)好者對(duì)中國(guó)古詩(shī)詞的理解。在他看來(lái),中國(guó)詩(shī)歌有數(shù)千年歷史,是一種有歷史連續(xù)性的文學(xué)體裁,時(shí)至今日仍有現(xiàn)實(shí)意義,令人產(chǎn)生共鳴。

        在祈立天看來(lái),語(yǔ)言是傳承中華文明的重要載體。他用北宋著名文學(xué)家黃庭堅(jiān)的一句詩(shī)說(shuō)明:“‘我見(jiàn)黃河水’……看到這行字,你就能立即明白黃庭堅(jiān)要表達(dá)的意思?!倍鴰缀踉谕粫r(shí)期,英國(guó)經(jīng)典書(shū)籍《末日審判書(shū)》問(wèn)世。但由于語(yǔ)言原因,許多英國(guó)人如今根本無(wú)法讀懂該書(shū)。

        談及自己向西方介紹中國(guó)古詩(shī)的初衷時(shí),祈立天表示:“西方人一向認(rèn)為中華文明難以理解……但實(shí)際上,(古詩(shī)中)蘊(yùn)含的思想非常直白,很多西方人都能感同身受,比如友情、人與自然的關(guān)系等?!?/p>

        領(lǐng)悟中華文明魅力

        在研究中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的過(guò)程中領(lǐng)悟中華文明的魅力,是英國(guó)漢學(xué)家和知華人士的一大共性。即使是一個(gè)詞語(yǔ)、一篇詩(shī)詞,也能令他們?nèi)绨V如醉。

        雖然已年過(guò)七旬,吳芳思仍在學(xué)習(xí)中文,只要遇到陌生漢字就會(huì)去查詢、學(xué)習(xí),“學(xué)無(wú)止境,這一過(guò)程令我著迷”。即便是琢磨一些簡(jiǎn)單詞匯的組成也能令她樂(lè)在其中。吳芳思告訴記者她最喜歡的一個(gè)漢語(yǔ)詞匯是“貓頭鷹”,因?yàn)樗鼫?zhǔn)確生動(dòng)地描述了這種動(dòng)物的外觀,“讓人一下子就能聯(lián)想到它的樣子”。

        吳芳思癡迷于對(duì)中國(guó)歷史的研究,尤其是明史,“這段歷史為中國(guó)的歷史學(xué)家所熟悉,但對(duì)西方人而言較陌生”。她清晰地記得,1975年初到北京大學(xué)學(xué)習(xí)歷史時(shí),老師教授的就是明史。她還非常喜歡中國(guó)經(jīng)典文學(xué)作品,讀過(guò)《詩(shī)經(jīng)》《儒林外史》以及錢(qián)鐘書(shū)、魯迅等人的大量作品。她撰寫(xiě)了十余部專著,內(nèi)容涉及秦始皇、馬可·波羅、絲綢之路等。

        吳芳思告訴記者,大英圖書(shū)館中文部不僅有珍貴館藏,還有一些較為罕見(jiàn)的古書(shū)。例如,一本介紹普陀山游覽路線的古書(shū),雖不算知名,也稱不上精致,但在吳芳思眼中“獨(dú)具魅力”?!皩?duì)于像我這樣對(duì)中國(guó)文化感興趣的人來(lái)說(shuō),在大英圖書(shū)館中文部工作的經(jīng)歷非常棒?!?/p>

        年過(guò)八旬的麥克法蘭似乎對(duì)中華文明的各個(gè)方面都頗感興趣。他在《了解中國(guó)人》一書(shū)中闡釋了西方人難以讀懂中國(guó)的原因,但他寫(xiě)道,從另一些角度來(lái)看中國(guó)其實(shí)很好理解,就像中國(guó)語(yǔ)言一樣,中國(guó)有著某些簡(jiǎn)單而古老的規(guī)則,一旦弄懂了這些規(guī)則,理解起來(lái)就不那么難了。

        《了解中國(guó)人》一書(shū)介紹了麥克法蘭所觀察、理解到的中國(guó)文化和民眾生活。在他看來(lái),中國(guó)人常說(shuō)的“和而不同”是指中華文明注重和諧,但和諧并不意味著無(wú)差別,“就像在音樂(lè)中,音符的聲高不同,但彼此不會(huì)發(fā)生碰撞”。

        記者在采訪中發(fā)現(xiàn),對(duì)中國(guó)文化的喜愛(ài)體現(xiàn)在英國(guó)漢學(xué)家和知華人士的日常生活中。比如,吳芳思家門(mén)前的小院里長(zhǎng)著翠竹,門(mén)廊上擺著剪紙龍,窗臺(tái)上放有象征兔年吉祥的玩偶。她還珍藏了不少中國(guó)友人贈(zèng)送的戲劇臉譜、硯臺(tái)、書(shū)畫(huà)等禮品,書(shū)架上有許多有關(guān)中國(guó)的中英文書(shū)籍。步入祈立天家中客廳,隨處可見(jiàn)中國(guó)風(fēng)裝飾,除了由中國(guó)畫(huà)和書(shū)法作品組成的背景墻,還有他親手在大塊木板上雕刻的古詩(shī)。

        文明互鑒引發(fā)共鳴

        文明因交流而多彩,因互鑒而豐富。

        祈立天曾在中國(guó)生活、工作二十余年。根據(jù)多年來(lái)對(duì)中國(guó)的觀察,他發(fā)現(xiàn)中國(guó)在經(jīng)濟(jì)上取得了很大成功,許多人擺脫了貧困,同時(shí)在對(duì)外展示優(yōu)秀傳統(tǒng)文化方面也更加自信。他說(shuō),不同文明之間的相互理解和學(xué)習(xí)非常有必要。盡管已經(jīng)回到英國(guó)生活,“我仍對(duì)中國(guó)頗感興趣,希望幫助中西方更好地相互了解”。他告訴記者,他打算騎自行車探訪古絲綢之路上的中國(guó)城市,沿途細(xì)細(xì)品味和研究有關(guān)這些城市的古詩(shī),并將它們翻譯成英文。他表示,想要探訪古絲綢之路的靈感源自他對(duì)共建“一帶一路”倡議的興趣,希望能通過(guò)翻譯這些古詩(shī)讓西方人理解,古絲綢之路已存在數(shù)千年,而“一帶一路”是歷史的延續(xù)。

        在英國(guó),不僅研究中國(guó)文化的學(xué)者意識(shí)到加強(qiáng)文明互鑒的重要性,其他領(lǐng)域的專家對(duì)此也十分認(rèn)同。

        英中貿(mào)易協(xié)會(huì)主席古沛勤爵士曾向記者講述他第一次了解中國(guó)的經(jīng)歷。那是在1970年,當(dāng)時(shí)他還是一個(gè)十幾歲的孩子,歷史老師告訴他和其他同學(xué),“在你們有生之年,中國(guó)將會(huì)很重要”。

        “早在50多年前,這位睿智的老師就看到了理解中國(guó)的必要性?!惫排媲谡f(shuō),中國(guó)是一個(gè)偉大的文明古國(guó),有著廣闊的未來(lái)。

        但他表示,目前中國(guó)對(duì)英國(guó)的了解遠(yuǎn)多于英國(guó)對(duì)中國(guó)的了解,“這正是我和其他關(guān)心兩國(guó)關(guān)系的人試圖改變的狀況。英國(guó)領(lǐng)導(dǎo)層應(yīng)該增加對(duì)中國(guó)的理解,還應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生們學(xué)習(xí)中華文明,而不僅僅是學(xué)習(xí)語(yǔ)言”。

        英國(guó)皇家攝影學(xué)會(huì)項(xiàng)目總監(jiān)邁克爾·普里查德告訴記者,他曾先后十余次前往中國(guó),被自然風(fēng)光、城市景色和中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化深深吸引。在他看來(lái),攝影是打破隔閡、向人們展示多元世界、促進(jìn)不同文化相互理解的良好途徑。

        他介紹說(shuō),早在19世紀(jì)60年代,就有英國(guó)皇家攝影學(xué)會(huì)成員到中國(guó)拍攝長(zhǎng)江沿岸的景象和人物,并把這些照片帶回國(guó)內(nèi),讓英國(guó)人了解那個(gè)時(shí)代的中國(guó)。“一百多年后,我們依然在這樣做……攝影依然發(fā)揮著加強(qiáng)國(guó)家間友誼和文化紐帶的作用?!?/p>

        推動(dòng)中英文化交流

        許多英國(guó)漢學(xué)家和知華人士不僅是中華文明的“知音人”,還是傳頌中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的“撫琴人”。在他們的感召下,越來(lái)越多英國(guó)年輕一代開(kāi)始欣賞中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,希望親密接觸、沉浸式體驗(yàn)?zāi)酥辽钊胙辛?xí)。

        在吳芳思看來(lái),當(dāng)今世界,文明互鑒越來(lái)越重要?!叭藗兛梢詮牧私庵袊?guó)文化的過(guò)程中獲得樂(lè)趣。對(duì)我來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)不同的文化極具吸引力。中國(guó)文化是如此豐富多彩,我仍在繼續(xù)了解它?!?/p>

        吳芳思熱衷于推動(dòng)中英文化交流。她長(zhǎng)期為成立于倫敦的東方陶瓷學(xué)會(huì)旗下刊物撰文,曾在新冠疫情期間參與多場(chǎng)促進(jìn)中英文化交流的線上講座,并以主講人或主持人身份介紹中國(guó)文化。不久前,她還擔(dān)任了“漢語(yǔ)橋”世界大學(xué)生中文比賽全英大區(qū)決賽評(píng)委。

        倫敦大學(xué)學(xué)院東亞事務(wù)副校長(zhǎng)凱瑟琳·卡拉瑟斯(中文名杜可歆)多年來(lái)致力于中文教學(xué)和培養(yǎng)中文教師。她對(duì)記者說(shuō):“人與人之間的對(duì)話是國(guó)家間關(guān)系的基石……中國(guó)孩子學(xué)習(xí)英語(yǔ)、英國(guó)孩子學(xué)習(xí)中文,這將有助于下一代人支持兩國(guó)間的相互理解。第一步是明白彼此的語(yǔ)言,然后是跨文化的理解。”

        杜可歆回憶說(shuō),她2005年在英國(guó)剛開(kāi)始教授中文時(shí),國(guó)內(nèi)具備相關(guān)專業(yè)證書(shū)的教師少之又少,幾乎沒(méi)有同行可以交流。如今,英國(guó)大多數(shù)中文教師都取得了教育學(xué)研究生證書(shū),教師之間的學(xué)術(shù)交流也非?;钴S。

        倫敦金斯福德學(xué)校是英國(guó)第一所把中文定為必修課的學(xué)校。該校校長(zhǎng)瓊·戴嵐告訴記者,早在2000年,校方就作出了這一決定,主要原因是“許多英國(guó)年輕人不了解中國(guó)的精彩歷史和文化。學(xué)習(xí)中文將拓寬他們的思維,擴(kuò)充他們(對(duì)世界)的理解”。

        這位有35年教學(xué)和教育管理經(jīng)驗(yàn)的校長(zhǎng)說(shuō):“在這個(gè)日益全球化的世界里,認(rèn)識(shí)和頌揚(yáng)不同的文化非常有益,而這不僅應(yīng)該作為學(xué)校教學(xué)的內(nèi)容,更應(yīng)該成為人們?nèi)粘I畹囊徊糠?。我們需要認(rèn)識(shí)并尊重不同文明的價(jià)值,相互理解和欣賞?!?/p>

      (責(zé)編: 王東)

      版權(quán)聲明:凡注明“來(lái)源:中國(guó)西藏網(wǎng)”或“中國(guó)西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國(guó)西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。

      国产精品福利在线无码卡一,亚洲欧洲无码中文字幕,高清人人天天夜夜狠狠狠狠狠,中文字幕久久精品一二三区 不卡精品视频福利 精品国产国产自在线观看 99精品只有久久精品免费
        <style id="utfaj"></style>

        <p id="utfaj"></p>
        <noscript id="utfaj"><meter id="utfaj"></meter></noscript><rp id="utfaj"><tbody id="utfaj"></tbody></rp>