中馬國(guó)際翻譯資格認(rèn)證考試發(fā)布 今年下半年舉行首次考試
中新網(wǎng)吉隆坡2月24日電 (記者 陳悅)中國(guó)外文局和馬來西亞漢文化中心22日共同舉辦中馬國(guó)際翻譯資格認(rèn)證考試發(fā)布儀式暨專家委員會(huì)成立儀式。首次考試將于2022年下半年在馬來西亞全境和中國(guó)部分城市進(jìn)行。
據(jù)介紹,中馬國(guó)際翻譯資格認(rèn)證考試由中國(guó)外文局CATTI項(xiàng)目管理中心負(fù)責(zé)組織與實(shí)施。專家委員會(huì)主任由廣東外語外貿(mào)大學(xué)馬來語教授談笑擔(dān)任,委員由來自中馬多所高校專家擔(dān)任。
馬來西亞上議院主席萊斯雅丁出席儀式時(shí)表示,語言是國(guó)家政治、文明、文化的名片,是不同國(guó)家間交流溝通的重要媒介。他希望兩國(guó)不斷加強(qiáng)語言合作并鞏固成果,讓翻譯資格考試成為馬中合作的重要基石。
中國(guó)駐馬來西亞大使歐陽(yáng)玉靖在發(fā)布儀式上致辭說,中國(guó)和馬來西亞是相互信任的好鄰居,合作共贏的好伙伴。2021年,中馬兩國(guó)外長(zhǎng)就深化政治互信、續(xù)推抗疫合作、加快經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇、推動(dòng)共同發(fā)展、豐富人文交流、維護(hù)地區(qū)和平等重點(diǎn)合作達(dá)成廣泛共識(shí)。中馬友好合作正日益成為地區(qū)國(guó)家合作典范。他并表示,中國(guó)高度重視同世界不同國(guó)家、不同民族、不同文化的交流互鑒。在中馬兩國(guó)友好合作的背景下,中馬國(guó)際翻譯資格認(rèn)證考試的啟動(dòng)恰逢其時(shí),將對(duì)推動(dòng)兩國(guó)翻譯人才培養(yǎng),豐富人文交流,促進(jìn)民心相知相通具有重要意義。
中國(guó)外文局副局長(zhǎng)于濤表示,中馬翻譯資格考試是兩國(guó)教育文化領(lǐng)域交流合作進(jìn)程的重要一環(huán),對(duì)于增進(jìn)兩國(guó)人民相互理解,加強(qiáng)“一帶一路”背景下兩國(guó)各領(lǐng)域交流合作具有重要意義。
專家委員會(huì)主任談笑也在發(fā)布儀式上致辭,中國(guó)駐馬來西亞大使館、國(guó)內(nèi)開設(shè)馬來語專業(yè)的相關(guān)高校及馬來西亞有關(guān)機(jī)構(gòu)代表200余人在線參加會(huì)議。(完)
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國(guó)西藏網(wǎng)”或“中國(guó)西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國(guó)西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。
- 住建部:將推進(jìn)建筑機(jī)器人典型應(yīng)用
- 新疆基本醫(yī)保參保人數(shù)逾2061萬人 參保率穩(wěn)定在95%以上
- 中國(guó)學(xué)者找到胃癌耐藥“幫兇” 個(gè)體化治療或有聯(lián)合靶點(diǎn)
- 民政部:加快殘疾人康復(fù)服務(wù)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)制修訂
- 海報(bào)丨山西太谷:戰(zhàn)疫面前一聲“到!”
- 太谷抗疫 | 他是新郎官,也是志愿者
- 嚴(yán)把關(guān) 提質(zhì)量
- 省政府召開常務(wù)會(huì)議
- 找準(zhǔn)定位 擔(dān)當(dāng)作為 充分發(fā)揮審計(jì)監(jiān)督利劍作用
- 林武主持召開省委深改委(省綜改委)第三十九次會(huì)議