<style id="utfaj"></style>

      <p id="utfaj"></p>
      <noscript id="utfaj"><meter id="utfaj"></meter></noscript><rp id="utfaj"><tbody id="utfaj"></tbody></rp>
    1. 中國西藏網(wǎng) > 即時新聞 > 文化

      新京劇海外“圈粉” 《臨水娘娘》何以吸引日本觀眾?

      發(fā)布時間:2023-06-14 14:29:00來源: 《中國新聞》報

       

        為紀念《中日和平友好條約》締結45周年,旅日中國京劇表演藝術家、日本京劇院院長、民盟中央委員吳汝俊創(chuàng)作的《臨水娘娘》今年5月在日本東京首演。近日,吳汝俊接受本報記者專訪,分享他以中日民間共同信仰的“臨水娘娘”為主題創(chuàng)作同名新京劇的故事。30多年來,吳汝俊不遺余力地在日本推廣新京劇。他在新作中融入中日兩國音樂元素,把“女神”塑造得更貼近生活,他說,“要推陳出新,尋找中日文化共同點,影響本地人”。

        “尋找中日文化共同點”

        東京多元文化會館的舞臺中央,一名彩裙女子翩翩起舞,背后大屏幕播放著天降甘霖的畫面?!拔谊惥腹?,撕去云肩,扯下花鈿,我跪在大地中央,我代萬民祈求上蒼降雨……”配有中日雙語字幕的誦詞,講述著“臨水娘娘”這個中日民間共同信仰形象的傳說故事。

        5月10日,為紀念《中日和平友好條約》締結45周年,旅日中國京劇表演藝術家、民盟中央委員、日本京劇院院長吳汝俊創(chuàng)作的《臨水娘娘》在日本東京首演。

        當天,不大的劇場里高朋滿座,日本前首相鳩山由紀夫、公明黨代表山口那津男、自民黨前干事長中川秀直、日中友好少年之船機構會長井脅諾卜子等嘉賓到場觀看。中國駐日本大使吳江浩發(fā)來賀詞,為吳汝俊創(chuàng)作的這部新劇“捧場”。

        “看我演出的觀眾,95%以上都是日本人?!闭勂?0余年來在日本推廣“新京劇”的經(jīng)歷,吳汝俊說,“要推陳出新,尋找中日文化共同點,影響本地人”。

        從“神”到“人”

        《臨水娘娘》是吳汝俊創(chuàng)作的第十一部新京劇,穿插舞蹈、器樂、朗誦等多種藝術形式,展現(xiàn)臨水娘娘為拯救百姓,舍身祈雨的故事。這也是臨水娘娘的形象第一次被搬上京劇舞臺。

        據(jù)民間傳說,臨水娘娘原名陳靖姑,生于福建下渡,在福建、臺灣、東南亞一帶被奉為“陸上媽祖”。臨水娘娘在日本各地同樣廣為流傳,被尊稱為安產(chǎn)和降妖除魔之神。

        吳汝俊回憶,自己初識“臨水娘娘”這個形象,是在日本東京的水天宮。他想,“既是中日民間共同的信仰,為什么不能向日本觀眾呈現(xiàn)中國的臨水娘娘呢?”

        從劇本、唱詞創(chuàng)作,到舞蹈編排、服裝、道具、燈光、視頻剪輯,再到京胡獨奏、詩朗誦,吳汝俊用了半年時間,把想法變成現(xiàn)實。

        為了讓這個新京劇形象更好地被接受,吳汝俊在每個細節(jié)都很用心。比如人物形象設計借鑒影視妝造,更加貼近生活。

        “臨水娘娘是為了人民而獻身,我們的藝術也應該向大眾靠攏,不神化,還原20多歲的平凡女性形象?!眳侨昕≌f。

        中國的昆曲、越劇、古典舞……遇上日本音樂元素

        新京劇能夠走進日本觀眾的心,不僅因為美術、服裝和舞臺戲劇的設計,更歸功于“音樂形象”的塑造,朗朗上口的旋律,讓日本觀眾感到“在和他們對話一般”。

        《臨水娘娘》的主題音樂融入了昆曲曲牌、越劇唱腔、江南小調(diào)等,吳汝俊力求通過音樂形象,給人以美的感受。此外,現(xiàn)代舞、中國古典舞、日本歌舞伎舞蹈多種藝術形式根據(jù)劇情需要穿插其中。

        照顧到日本觀眾的欣賞感受,劇中唱詞配有對應的日文字幕。

        “我把中國人愛好和平、善良仁愛的理念融入到創(chuàng)作中,以此讓不同國家的觀眾通過藝術來了解中國的歷史和文化?!眳侨昕≌f。

        守正創(chuàng)新“新京劇”吸引海外年輕人

        讓國粹走近大眾,以藝術為媒,向世界展示中華民族之精神,是吳汝俊多年來始終在堅持的事。

        出生于京劇藝術世家的吳汝俊自小學習京劇和京胡,21歲從中國戲曲學院畢業(yè)后到中國國家京劇院工作。同時,他也開始思考如何能夠創(chuàng)新京劇的表演形式,讓更多的人走進劇場,去了解這門藝術。“有時候看到劇場里演員的數(shù)量比觀眾還多,我心里是不好受的。當時覺得自己作為年輕人,必須做點什么?!?/p>

        1989年,吳汝俊移居日本,從事京劇藝術的研究與推廣。京劇雖是中國國粹藝術,但贏得海外觀眾的青睞卻不是件容易的事,赴日本之初,他為觀眾表演京劇唱段,只獲得了禮節(jié)性的掌聲,“日本民眾不懂京劇藝術,又怎么會喜歡呢?”

        為了讓日本人能夠真正欣賞京劇藝術,吳汝俊專門鉆研日本的歌舞伎、狂言等藝術形態(tài),將其與京劇藝術進行對比研究,從而創(chuàng)作出獨特的“吳氏青衣”唱法。基于傳統(tǒng)唱腔與敘事方法,吳汝俊還借鑒國際流行文化元素,輔以現(xiàn)代化聲光電畫舞臺效果,創(chuàng)新推出“吳氏新京劇”。

        “能讓年輕人離開劇場時,哪怕只能記住4小節(jié),這個戲?qū)嶋H上就‘有’了?!眳侨昕「锌?。

        在吳汝俊的新京劇中,具有時代感、生活化的人物形象受到海外觀眾的喜愛,京劇作品《貴妃東渡》便是其中的代表。此后,吳汝俊又相繼推出了《武則天》《孟母三遷》《宋氏三姐妹》等十部新京劇。他表示,未來將不斷以國粹為媒,向海外傳遞中國聲音。(完)(《中國新聞》報記者 李騰飛 作者 羅魯嶠 報道)

      (責編:常邦麗)

      版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關法律責任。

      国产精品福利在线无码卡一,亚洲欧洲无码中文字幕,高清人人天天夜夜狠狠狠狠狠,中文字幕久久精品一二三区 不卡精品视频福利 精品国产国产自在线观看 99精品只有久久精品免费
        <style id="utfaj"></style>

        <p id="utfaj"></p>
        <noscript id="utfaj"><meter id="utfaj"></meter></noscript><rp id="utfaj"><tbody id="utfaj"></tbody></rp>