<style id="utfaj"></style>

      <p id="utfaj"></p>
      <noscript id="utfaj"><meter id="utfaj"></meter></noscript><rp id="utfaj"><tbody id="utfaj"></tbody></rp>
    1. 中國西藏網(wǎng) > 即時新聞 > 文化

      《紅星照耀中國》何以歷久彌新

      發(fā)布時間:2022-07-01 10:47:00來源: 光明網(wǎng)-《光明日報(bào)》

        光明日報(bào)記者 計(jì)亞男

        今年是美國記者、作家埃德加·斯諾的紀(jì)實(shí)著作《紅星照耀中國》問世85周年。滄海桑田,斯諾當(dāng)年在陜甘寧蘇區(qū)看見并記錄的紅星,如今在中國、在世界依然爍爍閃亮,而且愈加璀璨奪目。

        1936年6月,在宋慶齡女士的安排下,斯諾從北京東城盔甲廠胡同13號的家中出發(fā),乘上了開往西安的火車,踏上了他的歷史性旅程,一個改變他一生命運(yùn)的旅程。

        他以美國《每日先驅(qū)報(bào)》特派記者的身份,懷著一顆探明事情真相的心,和“拿一個外國人腦袋去冒一下險(xiǎn)”的決心,一路西行來到陜北,成為第一個采訪陜甘寧蘇區(qū)的西方記者。

        “那是六月初,北京披上了春天的綠裝,無數(shù)的楊柳和巍峨的松柏把紫禁城變成了一個迷人的奇境;在許多清幽的花園里,人們很難相信在金碧輝煌的宮殿的大屋頂外邊,還有一個勞苦的、饑餓的、革命的和受到外國侵略的中國?!痹凇都t色照耀中國》的“去西安的慢車”一節(jié)里,斯諾這樣寫道。

        在陜北采訪四個多月后,斯諾帶著他日夜積累的16本筆記、24個膠卷返回北京家中。經(jīng)過數(shù)月埋頭整理和寫作,《紅星照耀中國》英文原著于1937年10月由英國倫敦戈蘭茨公司出版,1938年又以書名《西行漫記》出版了中譯本。

        作為一名誠實(shí)和正直的西方記者,斯諾用他的獨(dú)到感受與生動描述,向世界介紹了中國共產(chǎn)黨的信念、主張和目標(biāo),以及當(dāng)時鮮為人知的陜甘寧蘇區(qū)軍民的斗爭經(jīng)歷和生活方式。

        《紅星照耀中國》,這本只有24毫米厚、30萬余字的作品,至今已被翻譯成20多種文字,幾乎傳遍了全世界,產(chǎn)生了經(jīng)久不衰的廣泛影響。2016年,人民文學(xué)出版社出版的《紅星照耀中國》,發(fā)行量再次飆升,累計(jì)已超過1300萬冊。

        在國內(nèi)外一次次掀起的“紅星熱”,彰顯了《紅星照耀中國》的歷久彌新的紅色魅力。

        “我只是個記錄員而已”

        斯諾是中國人民的老朋友。他出生于1905年,1928年大學(xué)畢業(yè)后,便來到中國擔(dān)任美國新聞機(jī)構(gòu)的駐華記者,直到1941年離開中國。新中國成立后,他先后三次回到中國訪問。斯諾對中國、中國人民、中國革命有著深厚感情。無論后來回到美國,還是移居瑞士,他的心中總是牽掛著中國。

        在采寫《紅星照耀中國》之前,斯諾花費(fèi)大量心血,編譯出版了英文版《活的中國——現(xiàn)代中國短篇小說選》和《魯迅評傳》等作品,向西方讀者介紹一個他感受到的真實(shí)的中國。

        1933年2月的一天,在青年作家姚克的陪同下,斯諾與魯迅進(jìn)行了一次會晤,引發(fā)了他對記錄中國人民苦難與向往的中國新文藝的興趣。這次會面后,斯諾對魯迅更加欽佩和崇拜,他說魯迅是一個精神上的巨人,“魯迅是教我懂得中國的一把鑰匙”。

        魯迅對這位年輕的美國記者也頗有好感,他在給一個友人的書信中說:“S君是明白的,有幾個外國人之愛中國,遠(yuǎn)勝于有些同胞自己?!毙胖械腟君指的就是斯諾。

        在陜甘寧蘇區(qū)一百多天的采訪中,所見到和聽到的每一件事、每一個人,都在斯諾的腦海里留下生動印記,成為他的西行漫記的鮮活素材。

        人民文學(xué)出版社資深編輯腳印認(rèn)為,“斯諾是一位非常會講故事的作家,他對敘事節(jié)奏的掌控,對人物性格的觀察和判斷,對重大歷史事件的梳理和把握,以及他本人的幽默感,都讓這本書有著非常高的可讀性”。

        斯諾在《紅星照耀中國》中寫道,1936年,在前往陜北安塞的途中,路過一個叫百家坪的地方。此時,剛擺脫土匪追逐的斯諾,驚魂未定,口渴難耐。休息時,見有兩個小孩站在身邊,他便招呼其中一個說:“喂,給我們拿點(diǎn)冷水來?!笨赡莻€孩子沒有理會他。幾分鐘后,他又招呼另外一個孩子,結(jié)果是一樣的。

        同行的李克農(nóng)見狀,便扯了扯斯諾的袖子,笑著提醒說:“你可以叫他‘小鬼’,或者可以叫他‘同志’,可是,你不能叫他‘喂’。這里什么人都是同志。這些孩子是少年先鋒隊(duì)員,他們是革命者,所以自愿到這里來幫忙。他們不是傭仆。他們是未來的紅軍戰(zhàn)士?!闭眠@個時候,冷水送來了。

        “謝謝你——同志!”斯諾道歉說。

        那個少年先鋒隊(duì)員大方地看著斯諾?!安灰o。”他說,“你不用為了這樣一件事情感謝一個同志!”

        這件事情,讓斯諾很是感慨:“這些孩子真了不起。我從來沒有在中國兒童中間看到過這樣高度的個人自尊。可是,這第一次遭遇不過是少年先鋒隊(duì)以后要使我感到意外的一系列事情的開端而已,因?yàn)槲疑钊胩K區(qū)以后,我就會在這些臉頰紅彤彤的‘紅小鬼’——情緒愉快、精神飽滿,而且忠心耿耿——的身上發(fā)現(xiàn)一種令人驚異的青年運(yùn)動所表現(xiàn)的生氣勃勃的精神?!?/p>

        “這個情節(jié),雖然一筆帶過,我們在會心一笑的同時,也看出來斯諾的真誠和機(jī)敏。剛到一個完全陌生的環(huán)境中,斯諾很快就找到了消除戒備融入環(huán)境、同受訪者拉近距離的辦法,同時紅色中國也向斯諾敞開了心扉,這樣坦誠、融洽的交流最后成就了《紅星照耀中國》這部經(jīng)典?!比嗣裎膶W(xué)出版社編輯王蔚說。

        1939年9月,斯諾重返陜北,來到延安。毛澤東邀請斯諾出席黨政軍干部大會,并向大家介紹說:“這就是‘真實(shí)地報(bào)道了我們’的那本書的作者埃德加·斯諾先生?!泵慨?dāng)人們對《紅星照耀中國》交口稱贊時,他總是誠懇地說:“你們才是這本書的真正作者,你們是創(chuàng)造歷史的主人,我只是個記錄員而已。”

        “從字面上講起來,這一本書是我寫的,這是真的。可是從最實(shí)際主義的意義來講,這些故事卻是中國革命青年們所創(chuàng)造,所寫下的。這些革命青年們使本書所描寫的故事活著。所以這一本書如果是一種正確的記錄和解釋,那就因?yàn)檫@是他們的書?!痹凇都t星照耀中國》中譯本序言中,斯諾這樣寫道。

        據(jù)斯諾研究專家安危介紹,1970年8月14日至1971年2月,斯諾最后一次來華訪問,他把1935年至1937年在中國拍攝的照片底片全部贈送給中國的博物館。博物館給了他八千元報(bào)酬,他卻執(zhí)意不肯接受。陪同人員一再堅(jiān)持,他只得收下。后來,從昆明機(jī)場出境時,他在起飛前遞下一個包,把這筆錢原封未動地退還。

        曾多次陪同斯諾訪問的外交部英文翻譯徐爾維說:“這老頭子是一個硬骨頭,他每次訪問中國都是不容易的,他從不愿意作為中國的客人由中國政府支付路費(fèi)。他認(rèn)為如果這樣做,就會引起外國人的非議與誹謗,懷疑他報(bào)道的真實(shí)性。他到中國各處訪問,也是如此?!?/p>

        “失去讀者,就等于失去生命”

        斯諾出生在美國的密蘇里州,據(jù)說那里的人更信奉“眼見為實(shí)”。安危說:“斯諾是一個胸懷民眾,堅(jiān)持‘眼見為實(shí)’的人?!?/p>

        在斯諾看來,新聞紀(jì)實(shí)不能有任何虛構(gòu),每個人物,每一句話,甚至每個表情,都要有可信的信息來源,要么是作者親眼所見、親耳所聽的,要么來自可信的資料輔證。這體現(xiàn)了一個優(yōu)秀記者的職業(yè)標(biāo)準(zhǔn)與追求。

        “斯諾寫出了這種黃土地上的精神之光,也寫出了采訪過程的驚險(xiǎn)和精彩。史實(shí)的珍稀、格局的宏大、細(xì)節(jié)的傳神、經(jīng)歷的傳奇、文化的角度,共同匯聚出一曲陜甘寧蘇區(qū)的黃河大合唱,載入中華民族的精神史冊,激勵著一代又一代中華民族的優(yōu)秀兒女奮斗不息?!比嗣裎膶W(xué)出版社資深編輯楊新嵐說。

        1936年,斯諾在陜甘寧蘇區(qū)采訪期間,為了盡快將那里的真相和毛澤東等主要領(lǐng)導(dǎo)人的革命經(jīng)歷,以及紅軍長征的動人事跡,及時公之于世,在夫人海倫·斯諾的協(xié)助下,斯諾全力投入緊張的采訪和報(bào)道之中,并迅速在上?!睹芾帐显u論報(bào)》《大美晚報(bào)》和北平的《民主》雜志等英文報(bào)刊,發(fā)表了毛澤東訪問記和一系列有關(guān)蘇區(qū)的特寫報(bào)道,每一篇都引起轟動。

        當(dāng)時,國民黨對毛澤東和其他紅軍領(lǐng)袖大肆污名化,斯諾以其親身見聞,向世人展現(xiàn)出毛澤東及其戰(zhàn)友們的真實(shí)形象。

        在斯諾的筆下,毛澤東“是一個有相當(dāng)深邃感情的人,可能會成為非常偉大的人物?!彼怪Z的描述,使外界看到了一個前所未聞的毛澤東,一個堅(jiān)忍的、睿智的、果敢的、有著杰出的政治智慧和軍事才能的紅軍領(lǐng)袖。

        1937年1月25日,美國著名的《生活》雜志,用六個版面發(fā)表了斯諾拍攝的一組照片,標(biāo)題是“中國漂泊的共產(chǎn)黨員的首次亮相”。其中的一張照片以及為其配寫的說明格外引人注目:“毛是他的名字,他的頭值25萬美元。”這是當(dāng)時國民黨捉拿毛澤東的賞金。

        這張照片,成為那個時期毛澤東的經(jīng)典形象:頭戴八角紅軍帽,神情沉著,英氣十足。

        據(jù)當(dāng)時在場的國際友人馬海德回憶,拍照時斯諾可能覺得毛澤東頭發(fā)略顯凌亂,就隨手把自己頭戴的紅軍帽給毛澤東戴上了,這才有了這張著名的照片。

        赴陜北蘇區(qū)采訪,在當(dāng)時很多人看來,無疑是拿命冒險(xiǎn)。斯諾本人也并非沒有顧慮。因?yàn)槁犝f那里有很多的流行病,所以出發(fā)前,當(dāng)時所有能打的疫苗,他都打了。

        “但他沒有退縮,穿越重重阻礙終于抵達(dá)蘇區(qū),對紅色中國的眾多人物進(jìn)行了面對面的采訪,甚至還跑去戰(zhàn)爭的前線采訪了正在指揮作戰(zhàn)的彭德懷、徐海東等人,獲取了大量寶貴的一手資料,最終在書中呈現(xiàn)了一個真實(shí)、系統(tǒng)的紅色中國,將中國共產(chǎn)黨和紅軍的聲音傳遍了全世界?!蹦_印說。

        “我在閱讀《紅星照耀中國》的時候,印象最深的是,書里面一些閃閃發(fā)光的人物:從一開始幫助斯諾進(jìn)入根據(jù)地的王牧師,到陪同他一起的紅小鬼胡金奎,再到毛澤東、周恩來、彭德懷這些紅軍主要領(lǐng)導(dǎo)人等等,無論著墨輕重,書中的每一個人物形象都非常鮮活飽滿?!蓖跷嫡f,“尤其難能可貴的是,在戰(zhàn)爭的背景下,能細(xì)致地關(guān)注到人的個性、經(jīng)歷、命運(yùn),這也是這部作品能夠不斷地引起共鳴,感動我們現(xiàn)在讀者的一個原因?!?/p>

        在生命垂危的時刻,斯諾仍然想著還有一本關(guān)于中國的書沒有寫完。在中國醫(yī)療小組出發(fā)前,我國政府已為斯諾在北京日壇醫(yī)院準(zhǔn)備了病房,并租好了法航班機(jī),計(jì)劃把他接到中國治療。

        可是,斯諾一方面對毛澤東、周恩來的美好心意極為感謝,同時他又說:“我現(xiàn)在去中國干什么呢?我現(xiàn)在又不能為中美兩國人民的友誼做什么事,我不愿意作為一個病人到中國去,我不愿意給中國增添累贅……”

        “我是記者、作家,研究的領(lǐng)域是中國。如果我接受了中國政府的資助或款待,無論我報(bào)道得多么客觀、多么公正,人家都會給我打問號,我就會失去讀者。一個作家失去他的讀者,就等于失去生命!我和埃德加·斯諾一直都是這樣做的。”海倫·斯諾曾經(jīng)對安危說。

        “跨越了85年的一段佳話”

        《紅星照耀中國》的出版與流傳本身,也留下了諸多傳奇故事。

        “在國外,它被翻譯成20多種語言流傳到全世界,被擺在羅斯福等外國領(lǐng)導(dǎo)人的書桌,甚至影響了一些國家的對華政策。它的第一個中文版誕生在1938年的上海租界,盡管出版后立即被國民黨封禁,卻仍以各種方式迅速傳播到中國的大江南北。那是戰(zhàn)亂年代,當(dāng)年具體的發(fā)行數(shù)字不好估算,但各界愛國人士都看到了它非凡的價值,想盡辦法沖破封鎖對它進(jìn)行傳播,比如改書名、節(jié)選等等,無數(shù)愛國青年受其感召,懷揣它奔赴延安參加革命。”腳印說。

        1938年2月,在當(dāng)時的“孤島”上海,由胡愈之先生以“復(fù)社”名義,秘密組織翻譯出版這部作品。這個“復(fù)社”,是由胡愈之等一些文化名流籌辦的一個民間的非營利性的出版組織??紤]到當(dāng)時政治環(huán)境,書名沒有按照英文版書名直譯,而是取名為《西行漫記》。

        為此,斯諾表示:“我愿意把我的一些材料和版權(quán)讓給他們,希望這一個譯本,能夠像他們所預(yù)期那樣,有廣大的銷路,因而對于中國會有些幫助?!?/p>

        1979年,著名翻譯家董樂山重譯的《西行漫記》由三聯(lián)書店出版。據(jù)董樂山回憶,出版家范用先生在1976年找到他,希望重新校正1938年版《西行漫記》,以便再版。

        在做校正過程中,董樂山發(fā)現(xiàn)里面的問題很多,與其一一去校正,還不如重新翻譯。于是,董樂山當(dāng)年便著手動筆,整整翻譯了三年,對英文版原著的一些史實(shí)錯誤以及人名、地名、書刊名稱、政治術(shù)語等也一并做了校正。由此,這個版本成為《紅星照耀中國》漢譯本的經(jīng)典。

        2016年,人民文學(xué)出版社重新推出董樂山翻譯的《紅星照耀中國》。“這本書迄今已經(jīng)銷售超過1300萬冊,還被列入部編本語文教材,推薦給了萬千青少年學(xué)子。這對于他們了解中國紅色革命的歷史,學(xué)習(xí)紅色中國的精神,了解中國共產(chǎn)黨的信仰與奮斗,都具有非常重要的意義?!蹦_印說。

        “我們?nèi)宋纳绾汀都t星照耀中國》的緣分,其實(shí)從我們社的第一任領(lǐng)導(dǎo)馮雪峰先生就開始了?!蓖跷到榻B說,“那是在1936年,馮雪峰正在上海做統(tǒng)戰(zhàn)工作,宋慶齡女士幫助斯諾向中共中央轉(zhuǎn)達(dá)了前往蘇區(qū)采訪的訴求,然后有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)就派馮雪峰去聯(lián)絡(luò)工作。當(dāng)時,蘇區(qū)希望來一位公道的記者和一位醫(yī)術(shù)高超的醫(yī)生,所以我們就看到斯諾和馬海德前往了蘇區(qū)。這成為我社與《紅星照耀中國》跨越了85年的一段佳話?!?/p>

        參與新版編輯的楊新嵐,也與《紅星照耀中國》結(jié)下了奇妙的書緣。這部紅色經(jīng)典,竟以意想不到的方式,出現(xiàn)在楊新嵐面前。

        在參與修訂時,楊新嵐收到一位朋友的微信,說他父親就是看了《紅星照耀中國》去的延安,而且一直收藏著這本復(fù)社1938年版的老書,上面有斯諾親筆簽寫的中文書名——《西行漫記》,環(huán)襯的背面還寫有毛澤東的詩句“紅軍不怕遠(yuǎn)征難”,是斯諾用毛筆抄錄的。

        今年是斯諾逝世50周年。1972年2月15日,斯諾在瑞士日內(nèi)瓦因癌癥逝世。他生前留下遺囑:“我愛中國,我愿意我死后,把我的一部分留在那里,就像我活著時的那樣……”1934年,斯諾曾兼任燕京大學(xué)新聞系講師。1973年10月19日,按照斯諾的遺愿,將他的一部分骨灰安葬在北京大學(xué)未名湖畔(原燕京大學(xué)校址)。墓碑上寫著簡單的文字:“中國人民的美國朋友,埃德加·斯諾之墓?!?/p>

      (責(zé)編: 常邦麗)

      版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。

      国产精品福利在线无码卡一,亚洲欧洲无码中文字幕,高清人人天天夜夜狠狠狠狠狠,中文字幕久久精品一二三区 不卡精品视频福利 精品国产国产自在线观看 99精品只有久久精品免费
        <style id="utfaj"></style>

        <p id="utfaj"></p>
        <noscript id="utfaj"><meter id="utfaj"></meter></noscript><rp id="utfaj"><tbody id="utfaj"></tbody></rp>