書籍主題紀錄片以“小而美”出圈
“不看書的人,恐怕不會對這部紀錄片感興趣;而真正看書的人,也不會看。這是一件兩難的事情?!睍黝}紀錄片《但是還有書籍》的拍攝團隊自知做的是“兩難的事情”,但是堅持拍到了第二季。好在,這部小而美的紀錄片又收獲了好口碑,因為他們找到了書籍背后一個個有趣的人物,這些譯書、出書、寫書、研究書的人沉浸在與書籍長年廝守的故事里,讓觀眾看得動容。這兩年流行小眾、圈層化小而美的人文紀錄片,《但是還有書籍》在這種定位下,深鉆一個主題,成為能憑口碑“出圈”的亮點作品。
從名字就可以看出,《但是還有書籍》是一部以書為主角的紀錄片,它沒有請名人講經(jīng)典名著版本學,不做著名作家作品訪談,講的也不是重量級書籍的陳年往事,而是深入到與書有關(guān)的行業(yè)和人群的內(nèi)部,呈現(xiàn)最前沿的人和事兒。第一季中重點呈現(xiàn)的人物有《百年孤獨》譯者范曄,書籍設(shè)計師寧成春、何浩、薄英,繪本畫家蔡皋、熊亮、粲然,編輯兼作家朱岳,古籍編輯俞國林等。每一個人物身上最明顯的標簽就是對書籍的熱愛,這些與書籍有關(guān)的人的快樂和煩惱、真實和立體,很是打動觀眾。
《但是還有書籍》第二季依舊關(guān)注著出版業(yè)或與書籍相關(guān)的前沿人物,將鏡頭對準了那些仍在堅守理想的人,比如98歲的古籍版本目錄學家沈燮元、《哈利·波特》的主要譯者馬愛農(nóng)、游走于譯者和研究者身份的包慧怡、著名翻譯家楊武能、《讀庫》創(chuàng)始人張立憲、著名出版人楊全強、素人作者挖掘者涂涂等。這部紀錄片還呈現(xiàn)了文壇新的寫作現(xiàn)象和其中的人,比如以重走西南聯(lián)大西遷之路而展開創(chuàng)作的作家楊瀟,數(shù)十年持續(xù)關(guān)注梁莊的作家、學者梁鴻,東北文學現(xiàn)象熱背后的作家班宇等,帶領(lǐng)讀者到達文學現(xiàn)場,更深入地去了解他們?nèi)绾螌?、為什么要寫。紀錄片聚焦書籍,但涵蓋寬泛,主題多樣,挖到了與書籍相關(guān)的旮旮旯旯的各種有趣的人和事。
紀錄片最能打動人的地方,是這些書籍的幕后工作者,比如編輯、譯者、出版人等,像很多行業(yè)里的人一樣,專心耕耘書籍,修煉為永不停歇的匠人,但與普通人不同的是,與書為伴,他們收獲的是更豐盈的靈魂。98歲的沈燮元退休后還到南京圖書館上班,一上又是幾十年,他深深扎進古籍的海洋,導演爆料他甚至都不清楚拍紀錄片是干什么,但談起古籍滔滔不絕:“不是講吹的話,(書)一拿上來,我就知道是什么東西,明代還是清代?!薄百I書等于交女朋友,沒成功前不要亂講,亂講了就不成功了?!鄙蜊圃先四壳斑€在整理清代藏書家黃丕烈年譜和詩文集,片中他說:“我不想活到100歲,我要過好每一天。”“過好每一天”成為這部片子的金句。
再比如一向沉迷在書齋、鮮少在公眾中露面的馬愛農(nóng),呈現(xiàn)出鮮活、可愛的一面,與可愛的粉紅手辦一起工作,敞開心扉談《哈利·波特》的翻譯。復旦大學青年教師包慧怡翻譯了《唯有孤獨恒常如新》《愛麗爾》等詩集,本以為是嚴肅的翻譯家,沒想到是可愛的女生,穿旗袍、使用老式打字機,還不忘吐槽自己一句“很作”,她坦承自己是一個重度拖延癥患者,最久的稿子拖了7年,拖到編輯都放棄了。翻譯家楊武能孜孜不倦地翻譯《浮士德》《魔山》《海涅詩集》等大部頭,但私底下熱愛的是搖滾。紀錄片呈現(xiàn)了拍攝人物很鮮活或反差性很強的一面,由人物的豐富性吸引觀眾去關(guān)注他們熱愛的書籍。紀錄片已成為一個小小的火石,照亮一些書,點燃一些人,跟隨它去閱讀,去找到書籍,才是最終的目的地。
紀錄片的創(chuàng)作者也擔憂這部片子會曲高和寡沒人看,所以從有趣的人切入這個文化議題,用美文一般的解說詞、快節(jié)奏的敘事以及動畫、特效等深深地吸引住觀眾。巧妙的切入方式、用心的拍攝制作,即便是很圈層化的人文紀錄片也能火“出圈”。
師文靜
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。